Читаем Это не сон полностью

- Ах, дорогая, мне так тебя жаль... - растерянно и в то же время сочувственно произнесла Джоан. - Я знаю, как ты любишь Тада. Слишком любишь, я всегда так считала. Но хорошо, я сделаю все возможное, чтобы тебе помочь. Только постарайся не вцепляться мне в горло всякий раз, когда я буду говорить то, что тебе не по нраву.

- Постараюсь.

- По крайней мере, честно. Сначала о главном... Давай на минуту забудем о Рите и посмотрим, какую роль ты выбрала для себя в этом браке. Знаешь, я никогда не думала, что ты ограничишься ролью послушной и бессловесной жены и матери, поддакивающей во всем мужу и непрестанно тешащей его самолюбие. Некоторые женщины способны на такое и при этом чувствуют себя абсолютно счастливыми. Но ты слишком самолюбива, чтобы терпеть столь неравноправное партнерство. И слишком умна.

Кэролайн заинтриговало пространное вступление матери, но она никак не могла понять, куда та клонит.

- Ты всегда отрицала это, Кэрри, но ты сделана из того же теста, что и я. Твой отец как-то сказал, что я тигрица; ты такая же. В браке ты выбрала роль котенка, потому что видела, в какой безнадежный хаос я превратила мою семейную жизнь. Но теперь тигрица вырвалась на волю, и я боюсь, что будет очень трудно снова загнать ее в клетку. Ну и чему ты улыбаешься, дочь? Что смешного я сказала?

- Так меня назвал Тад той ночью. Тигрицей.

- Ммм... Надеюсь, не пренебрежительно?

- О нет, ему понравилось, что я вела себя в постели как тигрица, - с грустью призналась она.

- Мужчины любят иметь тигрицу в постели. Но они предпочитают, чтобы она только там и оставалась. Послушай, возможно, было бы лучше просто закрыть глаза на то, что случилось в Аргентине, и постараться вести себя по-прежнему. Но ты не можешь этого сделать, не так ли? Поэтому ты и здесь?

Кэролайн кивнула.

- Так я и думала. Я бы тоже не смогла. Поэтому в качестве компромисса я предлагаю тебе для начала просто спросить у Тада о его помолвке с Ритой? Сказать, что ты что-то слышала об этом недавно. И посмотреть на его реакцию.

Кэролайн с мукой взглянула на мать.

- Нет-нет, не надо ни в чем обвинять его, - поспешила сказать та. Если ты обвинишь его в измене, а Тад действительно виноват, он будет все отрицать, и ваши отношения ухудшатся еще больше. Если не виновен, то смертельно обидится, и результат окажется тем же самым. Это во всех случаях проигрышная ситуация для жены.

Кэролайн застонала.

- Ты всерьез полагаешь, что он спал с Ритой?

В глазах матери светилось искреннее сочувствие, но голос был тверд.

- Ни в коем случае не надо прятать голову в песок, Кэрри. Ты должна отдавать себе отчет в том, что при определенных обстоятельствах твой муж мог переспать с ней. Но это вовсе не означает, что он любит ее. Тад явно был счастлив с тобой, когда вернулся домой той ночью. И он сказал, что любит тебя. Совершенно очевидно, что независимо ни от чего он не намерен оставлять ни тебя, ни детей. К тому же Рита теперь в другом полушарии. Вряд ли сейчас она представляет реальную угрозу твоему браку.

- Ты права, - сказала Кэролайн, испытывая столь необходимые ей подъем и решимость. - Она там, а я здесь! Честно говоря, было бы ужасно глупо даже упоминать о ней. Нет уж, я вернусь домой и буду держать рот на замке. - Она наклонилась и взяла мать за руку. - Ты хорошая мама, что бы ни думала по этому поводу. И ты не такая крутая, какой хочешь казаться... Кстати, расскажи мне о человеке, с которым ты познакомилась. Он должен быть необыкновенным, раз встреча с ним заставила тебя поспешить к парикмахеру.

Кэролайн с изумлением отметила мечтательное выражение, появившееся в глазах матери.

- Он действительно великолепен, Кэрри. И ему всего сорок шесть, то есть он на три года моложе меня. Мы с ним сцепились в парламенте по поводу поправок к закону о разводе. Я разбила его доводы в пух и прах. Потом он подошел ко мне и сказал, что восхищен моим блестящим умом.

- Но вряд ли умом ты хотела бы ослепить его, - пошутила Кэролайн.

Мать по-настоящему покраснела.

- Мне было так одиноко, Кэрри. Ты даже не можешь представить!

- Думаю, могу, мам. Мы, женщины Лэнг, не предрасположены к воздержанию. Мы тигрицы, как в постели, так и вне ее. Ступай и возьми его вот что я скажу. Когда бы ты хотела отправиться по магазинам?

- Я позвоню тебе завтра вечером, и мы вы берем время на этой неделе. Заодно узнаю, как развиваются ваши с Тадом дела.

- Правильно. - Кэролайн вскочила. - Ну, я пойду.

- Ты ничего не забыла, дорогая дочь? Кэролайн нахмурилась.

- Ты о чем?

Джоан указала на большого рыжего кота, греющегося на теплом осеннем солнышке. Кэролайн закатила глаза и хлопнула себя ладонью по лбу.

- Господи, я бы и голову забыла, не будь она приделана достаточно прочно. Если бы я вернулась домой без него, меня ожидали бы проблемы. Пойдем, Марми, - пробормотала она, подхватывая кота, - пора домой. На растерзание.

Глава 7

Было уже начало пятого, когда синий "остин" Кэролайн свернул на подъездную дорожку, въехал в гараж и остановился рядом с красным "Эм-Джи" Тадео.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все сложно
Все сложно

В тексте есть: очень откровенно, сложные отношения, эмоции на грани— Нет… Нет. Какого черта ты делаешь?— На что это похоже?Мое сердце колотится так сильно, что заглушает звук воды, текущей из крана. Пар оседает в легких, наполняет их тяжестью.— Олег, ты спятил? — мой голос дрожит.— Нет. Но, кажется, до этого недалеко. Два года без…Он не договаривает, бьет кулаком в стену. И судорожно всхлипывает, уткнувшись лбом мне в плечо.— Она моя дочь!— Вот и помоги ей. — От его шумного, срывающегося от эмоций дыхания у меня шевелятся волосы. А ещё от осознания того, к чему он меня подталкивает. — Лучше ты, чем какая-нибудь незнакомка, правда?— Нет! — отрезаю я жестко.— Да. Саша, да… В глубине души ты это понимаешь.

Анна Гале , Тара Девитт , Юлия Резник

Детективы / Любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе

В книге собраны повести и рассказы о любви великих мастеров русской прозы: А. Пушкина, И. Тургенева, А. Чехова, А. Куприна, И. Бунина. Что такое любовь? Одна из самых высоких ценностей, сила, создающая личность, собирающая лучшие качества человека в единое целое, награда, даже если страдания сопровождают это чувство? Или роковая сила, недостижимая вершина, к которой стремится любой человек, стараясь обрести единство с другой личностью, неизменно оборачивающееся утратой, трагедией, разрушающей гармонию мира? Разные истории и разные взгляды помогут читателю ответить на этот непростой вопрос…

Александр Иванович Куприн , Александр Сергеевич Пушкин , Антон Павлович Чехов , Иван Алексеевич Бунин , Иван Сергеевич Тургенев

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза