Читаем ...Это не сон! полностью

Коль жизнь иссохшая пуста,      Ручьем добра гряди!Коль исчезает красота,      Мелодией гряди!            Коль низкий скоп мирских забот,            Все заглушив окрест, ревет,            То в сердце тихою стопой,                  Безмолвный царь, гряди!Коль, обокрав сама себя,Душа дрожит, скорбя,О повелитель, дверь открой,      В парче царей гряди!            Коль вожделений низких прах            Садится на слепых глазах,            О вечно бдящий, о святой,                  Как буйный свет, гряди!<p>Ты струны старые сними</p>Ты струны старые сними      С ситара[99] по одной —Теперь на новый лад его настрой.            Окончился дневной базар,            Дневную песнь допел ситар;            Неси вечеровую песнь                  К творцу в покой —            Теперь на новый лад ситар настрой.Скорее двери отомкни, —      Как темен небосвод!Пусть немота семи миров[100]      Под кров к тебе войдет.Былую песнь допеть пора,Иная, лучшая играТеперь нужна! Пойми, пойми:      Ситар не твой!Теперь на новый лад его настрой.<p>По свету песню я несу, что ты в меня вложил</p>По свету песню я несу, что ты в меня вложил, —      Не первый день, не первый день.Давно ли я тебя ищу? Я сам про то забыл, —      Не первый день, не первый день.            Как вышедший из недр поток            Не знает сам, куда потек,            Так я по волнам бытия                  Плыву, как долго плыл, —            Не первый день, не первый день.            Тебе имен я много дал,            Твой образ часто рисовал,            И радость высшая со мной,                  Постичь ее нет сил, —            Не первый день, не первый день.            И как цветок во мгле ночей            Ждет первых солнечных лучей,            Так я узреть тебя, мой царь,                  Надежду затаил —            Не первый день, не первый день.<p>Любовь к тебе душой поднять</p>Любовь к тебе душой поднять      Не хватит мне сил.Ты много на пути к себе      Препон учредил —Препон гордыни, суеты,      Богатства и слуг,Препон отрады и скорбей —      Но все же ты вдруг            Нам на земном пути сверкнешь —                  Стремительный блик,            Луч солнца, из-за мрачных туч                  Возникший на миг.            Того же, кто сумел нести                  Любви этой кладь,            Ты с трудного пути ничем                  Не станешь сбивать.Ни дома ты ему не дашь,      Ни звонких монет;Идет он в мир – и ничего      У странника нет.Ему равны бездомность, кров,      Почет и позор:Ты для него в себе вместил      Вселенной простор.            Лицом к лицу с тобою стать                  На веки веков,Наполнить душу лишь тобой      До самых краев, —Кто эту милость получил,      Навеки томуВсе вожделения смешны:      Ты нужен ему.<p>Сегодня душу у меня</p>Сегодня душу у меня      Закрыла туч гряда,Летит, летит моя душа      Неведомо куда,            И на струнах души моей            Удары молний все сильней,            И грома песнь гремит в груди,                  Могуча и горда.Сгущается, синея, мгла;Она мой стан обволоклаИ в душу взмывшую ко мне      Проникла навсегда.Мне пьяный ветер – друг сейчас,Он бешено пустился в плясИ с хохотом летит вперед,      Не ведая стыда.<p>Что делать, вечно безгласный</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная классика (Эксмо)

Забавный случай с Бенджамином Баттоном
Забавный случай с Бенджамином Баттоном

«...– Ну? – задыхаясь, спросил мистер Баттон. – Который же мой?– Вон тот! – сказала сестра.Мистер Баттон поглядел туда, куда она указывала пальцем, и увидел вот что. Перед ним, запеленутый в огромное белое одеяло и кое-как втиснутый нижней частью туловища в колыбель, сидел старик, которому, вне сомнения, было под семьдесят. Его редкие волосы были убелены сединой, длинная грязно-серая борода нелепо колыхалась под легким ветерком, тянувшим из окна. Он посмотрел на мистера Баттона тусклыми, бесцветными глазами, в которых мелькнуло недоумение.– В уме ли я? – рявкнул мистер Баттон, чей ужас внезапно сменился яростью. – Или у вас в клинике принято так подло шутить над людьми?– Нам не до шуток, – сурово ответила сестра. – Не знаю, в уме вы или нет, но это ваш сын, можете не сомневаться...»

Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Проза / Классическая проза

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики