Читаем Это (СИ) полностью

— Кто прикончит беглеца, отправится вместо него в Гамму. Кто упустит, тоже там окажется, — резко ответил глава безопасности, — вы ещё не забыли, что каждый из вас прошёл подготовку в ЭТО? Если вы запамятовали, что это означает, можете спуститься в музей, освежить память.

Примолкшая группа мужчин дружно отвела взгляд. Вопросов больше никто не задавал, и Юрий проникся уверенностью, что на этот раз люди наконец-то опомнились и будут делать то, что должно.

— Стрелять по ногам, это самое надёжное, — немного успокоившись, произнёс он, — сейчас ждём их появления, дежурим здесь круглосуточно. Я распределю вас, график будет четыре через четыре часа. Первыми будут Булатин, Кобаев и Вахрушин.

Трое чуть выступили вперёд, пистолеты в их руках уже не дрожали. Уже неплохо! Юрий отпустил остальных, а сам подошёл к монитору внутренней связи. Необходимо выманить шпионов, не сидеть же тут круглыми сутками, в самом деле! Поразмыслив, он набрал сообщение: "Вам некуда идти. Сдавайтесь и останетесь в живых. Поднимайтесь на лифте вверх, оружие оставьте внизу."

Подумав, он дописал: "Если намерены сопротивляться, вас убьют." Набрав адрес музея, Юрий собрался отправить сообщение, но замешкался. Никто ведь не знает, русские ли они. Единственные, кто контактировал с ними, это два техника. Они мертвы, и сказать уже ничего не могут. Шеф, погорячившись, даже не выслушал ребят, а просто пустил им пулю в лоб. У него часто бывали вспышки неконтролируемой ярости. А вдруг они иностранные шпионы и не могут читать по-русски? Всё возможно. Юрий продублировал текст по-английски и отправил сообщение. Оставалось ждать, когда беглецы прочитают его. Если прочитают. Вполне возможно, что сейчас они валяются в глубоком обмороке от увиденного в музее и сообщение пропадёт впустую. Также есть вероятность, что нервы у них сродни канатам, и тогда шансы есть. Юрий уселся на пол, привалившись к стене и приготовился к долгому ожиданию.

Глава 37

Андрею хотелось заткнуть уши и закрыть глаза. Его окружали кошмары из самых глубоких и страшных снов. Ни один режиссёр в мире не смог бы придумать более ужасный и леденящий душу фильм, чем наблюдал сейчас сыщик.

Впечатлений добавляла весёленькая мелодия, звучащая из невидимых динамиков, на неё накладывались квакающие звуки, которые издавал Матвей. Его тошнило где-то в дальнем углу помещения.

Сойдя с круглой платформы лифта, мужчины оказались в полумраке огромного зала. Ярким голубоватым сиянием были залиты лишь некоторые его участки. Там размещались огромные, не меньше метра в диаметре, колбы с прозрачной жидкостью. С первого взгляда Андрей не смог определить, что находится в ближайшей к нему колбе. И лишь подойдя ближе, с ужасом рассмотрел несколько десятков человеческих ушей, вросших в сплошной меховой ком. К этому кому откуда-то снизу подходили трубочки, исчезая внутри. Ни на одно известное сыщику живое существо это не было похоже, однако оно явно жило какой-то своей жизнью, на глазах Андрея одно ухо слегка пошевелилось, по волосистой поверхности пробежала судорога. Его замутило и дальше смотреть он не стал. Нужно было найти выход из этого кошмарного зала. Но сначала отыскать Матвея.

Колбы тянулись длинной чередой, в каждой из них плавало отвратительное существо, невозможное по своей природе. Поневоле Андрей иногда присматривался к ним, пытаясь подавить отвращение. Проходить мимо них и не смотреть было ещё страшнее, ему казалось, что вот-вот одно из них разобьёт свой резервуар и бросится на него сзади. Сейчас сыщик предпочёл бы нападение тигра, тот хотя бы являлся обычным, земным созданием.

Особенно его поразил гибрид акулы с птицей. Кошмарная клыкастая пасть с сотней острых зубов подрагивала, словно ожидая жертвы. Язык высовывался из сизой внутренней поверхности, при этом глотки не было, сплошная багровая ткань покрывала то, что должно быть горлом у обычного животного. При этом задняя часть урода была покрыта синими перьями, расплывающимися в воде. К этому существу, как и ко всем остальным, шли трубочки. Видимо, они питали то, что осталось от живых существ и поддерживали их жизнеспособность. Непонятно, зачем это сделано, но на этой базе можно было ожидать чего угодно.

Все колбы были оснащены табличками с непонятной кодировкой. Несколько латинских символов, цифр, уловить системы в них Андрей не смог, да и не пытался. Единственное, что он сделал, пару десятков снимков на камеру мобильного. Просматривать их желания не было, сыщик при всём желании не смог бы развидеть всё, что он тут лицезрел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика