- Полиция полагает, что так всё и было. Они думают, что эту записку действительно написал Ник. Они утверждают, что, кроме Ника и Сэма, в комнате никого не было. Они обнаружили сломанный стул и капли крови на полу. Они уверены, что Сэм убил Ника и выбросил его в окно, чтобы замести следы... Вил, ты же помнишь, что Ник частенько ходил во сне. - Нора явно не верила в предположения полиции. Помнишь, правда?
Бэрби кивнул и увидел, как в глазах Норы загорелась надежда.
- Помню, - хрипло сказал он. - И еще... я не думаю, что ту записку действительно написал Ник.
Записку наверняка состряпала Април Белл. Бэрби не забыл, что, когда огромный удав потащил мертвое тело Ника Спивака к окну, белая волчица, вскочив на стол, взяла ручку своими ловкими лапами и что-то написала в рабочем журнале Ника. Но это же безумие... Бэрби не решался об этом говорить.
- Так что, Сэм сюда даже не заходил? - наконец, спросил он.
Нора покачала головой и, видимо, перехватив его взгляд в окно, на стоявший около дома седан с эмблемой Фонда на дверце, пояснила.
- Вчера вечером Сэм попросил одного из сотрудников пригнать мне эту машину... вместо той, на которой разбился Рекс. - она печально поглядела на Бэрби. - По телефону Сэм сказал, что враги, возможно, не узнают нашей машины... но они ее все-таки узнали.
Опустив глаза, Бэрби сосредоточенно помешивал кофе.
- Так как же решил поступить Сэм?
- Я знаю только, что он уехал, - Нора еще раз сердито вытерла слезы фартуком. - А вот куда - не знаю. Он еще сказал что-то насчет того, что раз и доктор Мондрик, и Рекс, и Ник погибли, ему теперь предстоит одному завершить какую-то очень важную и ответственную работу. Я спросила, что это за работа, но он ничего не ответил. Я предложила ему взять эту машину, но он сказал, что у него нет времени заезжать домой. Он сказал, что возьмет принадлежащий Фонду микроавтобус...
Нора еще раз промокнула глаза, высморкалась.
- Вилли, - глухо прошептала она, - скажи, как мы можем помочь Сэму?
- Прежде всего, надо его найти, - Бэрби заставил себя думать . Но... мне кажется... я смогу это сделать, - медленно прошептал он. - Я думаю, что сумею его найти, - уже увереннее повторил Бэрби, делая маленький глоток из чашки. - К полудню вся кларендонская полиция, до последнего человека, будет искать этот его микроавтобус. И мне кажется, я догадываюсь, куда Сэм мог поехать.
- Где он, Вилли? - с отчаянием в голосе воскликнула Нора. - Где?
- Да я ведь точнно не знаю, - прошептал Бэрби, неловко пожимая плечами под красным больничным халатом. - Так просто,есть кой-какие соображения. Может, я и ошибаюсь... но,скорее всего, нет. И если я прав, но лучше будет, если ты ничего не будешь знать. Полиция, наверно, скоро опять решит тебя навестить... Только теперь они будут искать не только Сэма, но и меня тоже.
- Полиция! - Она испуганно всплеснула руками. - Ты не выдашь...
- Ну, разумеется, нет, - поспешил заверить ее Бэрби. Он даже попытался улыбнуться. - Я приму все меры предосторожности... Мне ведь и самому грозит опасность... Собери-ка для Сэма кое-какие вещи. Тёплую одежду, сапоги, спальник, спички, котелок, немного продуктов, ружье... может у вас еще осталась экипировка, которую он использовал в экспедиции?
Нора кивнула, поспешно поднимаясь из-за стола.
- И еще, - добавил Бэрби, - чтобы добраться до Сэма, мне потребуется машина.
- Бери, - с готовностью согласилась Нора. - Бери все, что тебе нужно... Я сейчас напишу Сэму записку.
- О'кей, - кивнул Бэрби. - Только быстро. Не забывай, меня тоже разыскивает полиция. - Он поднялся, залпом допив успевший остыть кофе. - Нора, - серьезно сказал он, - у меня есть только самое смутное представление о том, что кроется за всеми нашими несчастьями... и похоже, на самом деле все куда хуже, чем может показаться... А выглядит все это и так весьма и весьма гнусно. Мы должны помочь Сэму, и не только ради него самого. Он - последняя надежда... Последняя надежда на спасение от того, что ужаснее всех человеческих страхов.
Нора судорожно схватилась за стол. Потом медленно кивнула.
- Я так и знала, Вил, - она содрогнулась. - Сэм не хотел мне говорить... даже после той кошмарной ночи, когда ящик находился у нас в доме, и кто-то убил щенка Пат. Я видела, как он нервничал. С того самого момента, как самолет приземлился, я уже знала: что-то не так. Нечто страшное, - прошептала она, - Нечто злое прячется где -то совсем рядом. Молчаливое, ухмыляющееся, кошмарное... слишком отвратительное, чтобы иметь имя.
"Но оно его имеет..., - подумал Бэрби. - И зовут это Нечто - Дитя Ночи."
Глава 17
Не совсем люди
С замиранием сердца прислушиваясь к шуму проносившихся по улице машин, Бэрби пошел в ванную переодеться. Он сменил свой красный больничный халат и тапочки на рабочие брюки и сапоги Сэма пришлось, правда, надеть две пары толстых шерстяных носков. Нора тем временем собрала вещи и продукты. Пока Бэрби паковал рюкзак, она быстро написала Сэму записку.
- Не говори полиции, что я приходил, - предупредил ее Бэрби. Лучше вообще ничего им не говори... кто знает, может, они работают на наших врагов.