Читаем Это всегда была ты полностью

Я протискиваюсь мимо Ноя к выходу. Мне просто хочется выбраться отсюда. Мы с Блейкли в одном помещении просто не можем долго обойтись без происшествий. И если эти двое сейчас растерзают друг друга перед отцом, я ни в коем случае не хочу присутствовать при этом. Едва я успеваю сделать три шага, как голос Ричарда заставляет меня застыть посреди движения:

– У меня опухоль.

Вдруг я воспринимаю все вокруг слишком отчетливо. Болтовню других гостей, переливающийся смех женщины прямо у окна, музыку – какое-то классическое произведение, почти слишком громкое. Огни снаружи на мосту, который ведет в Мэн…

У меня опухоль.

Я медленно поворачиваюсь и смотрю на отчима. Мои пальцы сжимаются в кулак.

– Ты… что?

И все еще разъяренное выражение лица Ноя полностью спадает с него. Ашер словно застыл.

– Опухоль головного мозга, точнее, менингиома. Это то, о чем я хотел сказать вам все это время.

Он глубоко вздыхает, как будто сам еще не осмыслил эти слова и не успел упорядочить их в своей голове. Медленно я возвращаюсь к столу и ошеломленно опускаюсь на свое сиденье.

– У тебя провалы в памяти, – говорю я первое, что приходит на ум, хотя, может быть, это и глупо. – Прошлой ночью. Ты спутал меня с моей мамой.

Ашер уставился на меня, как будто я сказала что-то ужасно глупое, просто чтобы досадить ему.

– О чем ты, Айви?

Я сглатываю и пристально смотрю на Ричарда:

– Это из-за опухоли?

Ричард кивает:

– Иногда у меня очень сильные головные боли. Если честно, они невыносимы, даже если я принимаю таблетки. В такие моменты у меня не получается контролировать себя так, как я привык. Часто меня тошнит, и у меня перепады настроения, которые, к сожалению, слишком часто отражались на вас.

– Это многое объясняет.

Ной сжимает губы.

– Мне очень жаль, что вам пришлось терпеть все это.

О боже, я не могу в это поверить. Ричард только что сказал нам, что у него рак мозга, и пытается извиниться за свое время от времени скверное настроение?

– Мне очень жаль, – тихо говорю я, стараясь не обращать внимания на поджатые губы Ашера и его сведенные брови. Почему он выглядит таким сердитым? Разве Ашер не должен быть поражен так же, как мы с Ноем? Разве он не может ответить то, что от него ожидают?

– Мне так жаль, – повторяю я, потому что Ашер по-прежнему смотрит так, словно он чертовски зол на отца.

– Наверное, это звучит хуже, чем есть на самом деле, – быстро добавляет Ричард. Может быть, потому, что его сыновья по-прежнему не произнесли ни звука и он хочет нарушить это молчание. – Это не злокачественная опухоль. Мне очень повезло, что она относится к первой степени, а это значит, что растет медленно. Тем не менее мне придется перенести операцию.

– Когда? – Ной выглядит совершенно потрясенным. Это единственное слово, которое вырывается из моего сводного брата, и кажется, что даже это далось ему с большим трудом.

– Через месяц в клинике Майо. Предварительные обследования пока закончены, поэтому мне нужно приехать туда всего за день до операции.

И все же. В моей голове проносится столько мыслей, что я не могу толком ухватиться ни за одну из них. Образы больниц замелькали перед моими глазами. Яркий свет, белая одежда, кабели, шланги и постоянный звуковой сигнал контрольных приборов. Я буквально могу слышать это. Так вот почему Ричард так изменился. Вот почему он похудел и выглядит таким озадаченным.

– Как давно ты знаешь об этом? – Ашер все это время молчал, а теперь на его виске пульсирует жилка, а на лбу образовался пот.

Ричард проводит большим и указательным пальцами по своей бороде.

– Примерно шесть недель. Я не хотел говорить вам об этом, пока все обследования не будут завершены. Хиллари очень поддерживала меня в последние недели и сняла с меня необходимость заниматься многими делами. Я не хотел, чтобы вы беспокоились понапрасну.

– Но теперь нам можно беспокоиться, да? – резким тоном спрашивает Ашер. – Так вот почему ты позвал ее сюда? – я замечаю, что Ашер говорит обо мне, только после того, как резко становится тихо, и все смотрят на меня. – Айви должна была приехать сюда, чтобы мы все вместе поиграли в дружную семью и набросились на твою опухоль? Действительно отличная идея. – Ашер поднимает бокал и демонстративно поворачивается к отцу: – За твою менингиому! И за возвращение Айви в нашу семью. Ну разве это не повод отпраздновать?

По его огорченному выражению лица трудно понять, что из этих двух зол он находит хуже. Одним движением Ашер выпивает содержимое бокала и звонко ставит его на стол, прежде чем встать.

– Сядь на место!

– Прости, папа, но это все просто сводит меня с ума. Сначала Айви, которая внезапно появляется здесь, а потом эта радостная весть. Это же все чушь собачья. Хочешь, мы поужинаем вместе, а потом ты почитаешь нам сказку на ночь? Извини, но так это не работает.

– Не будь козлом, Ашер. – Ной встает и пытается заставить его снова сесть. Остальные гости уже обратили на нас внимание и уставились в нашу сторону. Он понижает голос: – Для папы это тоже непросто.

– Никогда не было просто. Точно так же, как и четыре года назад, не так ли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Блейкли

Это всегда была ты
Это всегда была ты

Четыре года назад Айви потеряла всё. Сразу после смерти матери отчим отвёз её в школу-интернат. Возвращение домой под запретом. Никаких звонков и писем.За это время девушка почти смирилась с одиночеством, изгнанием и болью. Но не с потерей Ашера. Мысль о том, что сводному брату плевать на неё, навсегда оставила глубокую рану на сердце.Поэтому, когда отчим написал, что ей необходимо срочно вернуться, Айви решила наконец узнать правду о том, почему её выгнали, почему Ашер не отправился за ней и что на самом деле она к нему чувствовала. Сидя в самолёте, переполненная страхами и сомнениями, девушка пыталась понять, что ждёт её в месте, которое она когда-то считала домом. Пройдёт ли встреча с Ашером гладко, или на её сердце только прибавится шрамов? Ведь порой желания могут завести нас так далеко, как мы и не ожидаем…

Никола Хотель

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза