Читаем Это всегда была ты полностью

– Не могла бы ты достать из моей спортивной сумки пару трусов и бросить их сюда?

Чтобы добраться до сумки, мне нужно сначала вытащить из багажника три коробки с продуктами. Затем я расстегиваю молнию и достаю пару темно-серых боксеров и джинсовые шорты. Босиком я на ощупь шагаю к Ашеру, стараясь не смотреть на его подтянутые ноги.

– Спасибо.

Ашер берет у меня из рук одежду. Пока я возвращаюсь к багажнику и сосредотачиваюсь на том, чтобы не оглядываться, он быстро переодевается. Подойдя ко мне, Ашер связывает шнурки своей мокрой обуви и вешает их себе через правое плечо. В его спортивной сумке есть еще пара кроссовок, вполне годных для короткого пути до лагеря.

– Ну что? Кровь все еще идет?

Я вытягиваю ноги вперед и поворачиваю их во все стороны.

– Выглядит нормально. Клей был хорошей идеей.

Я надеваю джинсы, даже несмотря на то что мое нижнее белье все еще немного влажное.

Когда мы подходим к палатке, я размышляю, не садится ли солнце здесь позже, чем на острове, но этого не может быть. День был настолько насыщенным, что мне казалось, что настал уже поздний вечер. Когда горизонт сжимается в оранжево-красную полоску, Ашер вместе с Сэмом в поле зрения палаток раскладывает дрова для костра. Ной пробыл по пояс в воде два часа, пытаясь поймать рыбу с помощью нахлыста, но у него совсем ничего не вышло. Поскольку я все равно не ем рыбу, то не имею никаких возражений по этому поводу. Мы жарим сыр на сковороде и едим его с хлебом и вареной клюквой, которая под открытым небом гораздо вкуснее, чем дома.

После ужина Сэм выходит из своей палатки с плоской картонной коробкой под мышкой и демонстративно поднимает ее ввысь.

Харпер стонет.

– А он не сдается.

– Серьезно, чувак? – нижняя челюсть Ноя отвисла. – Ты действительно тащил эту настольную игру до национального парка?

– Вы должны мне еще одну игру. К сожалению, в «Людо» можно играть только вчетвером. Так что если у тебя нет настроения, Ной, это даже очень кстати.

– Ной может поиграть за меня, – говорит Харпер. – Я позабочусь о посуде и прижгу сковородку, чтобы мы не привлекли медведей.

Она высунула язык из-за спины Сэма и подмигнула мне.

Ашер снимает ботинки и опускается на большое одеяло для пикника, которое Сэм расстелил перед палатками.

– Я беру красный.

– Если ты хочешь взять красный цвет, ты должен сесть рядом со мной. – Сэм стучит по квадрату слева от себя. Ведь я выбираю черный.

– Ладно, ребята. – Ной потирает руки. – Это будет моя игра. Если я сейчас, вместо того чтобы в тепле и уюте играть в Call of Duty на кровати, должен играть с вами в гребаную настольную игру на дикой природе, то я, по крайней мере, хочу выиграть.

Скрестив ноги, я сажусь рядом с Ашером, так что Ною остается место только место между Сэмом и мной.

– Это мы еще посмотрим. – на щеках Сэма образуются красные пятна. Он начинает распределять маленькие пластиковые фигурки по определенным точкам игрового поля и вкратце объясняет правила. – И цель – попасть всеми четырьмя фигурами в домик раньше остальных.

– Такая глупость. – Ной бросает на него взгляд, полный вызова. – Разумеется, речь идет о том, чтобы выбросить фигуры других игроков, иначе все это не имеет смысла.

Понятно, что он особенно заинтересован в том, чтобы выгнать Сэма и Ашера. Ной берет кубик, катит его по доске и начинает игру.

Некоторое время спустя Сэм издает стон, потому что Ной сметает его фигурку с доски, и ему уже приходится начинать все сначала. Сперва моя фигурка тоже находится в домике, но теперь моя очередь бросать кубики. К моему счастью, у меня есть две фигурки снаружи, на кубиках выпадает пять, и у меня есть выбор – выбросить фигурку Ноя или Ашера. Я выбираю Ашера и толкаю маленькую пластиковую фигурку своей собственной, так что его фигурка стучит об игровую доску, укатывается и останавливается только на одеяле для пикника. С замиранием сердца я бросаю взгляд в сторону, чтобы понаблюдать за его реакцией.

Ашер откидывается назад, опираясь на руки. Из-под густых ресниц он пронзительно смотрит на меня, а затем поднимает одну бровь.

– Ты же понимаешь, что этим самым ты начала войну? – спрашивает Ашер.

– Надеюсь на это, – со смехом отвечаю я и передаю кубик Ною. Я чувствую колено Ашера, прижимающееся к моей ноге, и вздрагиваю при этом контакте. После того, что произошло на озере пиявок, это прикосновение подействовало на меня как удар током. Может ли быть, что он чувствует то же самое? Если так, то Ашер, по крайней мере, ничем не выдает себя.

В следующее мгновение Ашер наклоняется и берет у Сэма кубик. Закончив свой ход, он слегка касается меня. Это была случайность, и Ашер тут же отдергивает руку, тем не менее я невольно хватаю ртом воздух.

– Ты можешь вышвырнуть Айви, разве ты этого не видишь? – спрашивает Ной, когда Ашер собирается ходить одной из своих фигурок в следующем раунде.

– Зачем ты ему это говоришь? – восклицаю я ошарашено. – Тебе же не обязательно обращать на это его внимание, тупица.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Блейкли

Это всегда была ты
Это всегда была ты

Четыре года назад Айви потеряла всё. Сразу после смерти матери отчим отвёз её в школу-интернат. Возвращение домой под запретом. Никаких звонков и писем.За это время девушка почти смирилась с одиночеством, изгнанием и болью. Но не с потерей Ашера. Мысль о том, что сводному брату плевать на неё, навсегда оставила глубокую рану на сердце.Поэтому, когда отчим написал, что ей необходимо срочно вернуться, Айви решила наконец узнать правду о том, почему её выгнали, почему Ашер не отправился за ней и что на самом деле она к нему чувствовала. Сидя в самолёте, переполненная страхами и сомнениями, девушка пыталась понять, что ждёт её в месте, которое она когда-то считала домом. Пройдёт ли встреча с Ашером гладко, или на её сердце только прибавится шрамов? Ведь порой желания могут завести нас так далеко, как мы и не ожидаем…

Никола Хотель

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза