Читаем Этой ночью можно все полностью

Полет на вертолете оказался веселее, чем ожидала Люси, хотя она не сразу увидела, как земля, видимая в иллюминатор, удаляется под ее ногами. Она не испугалась, потому что Тадж контролировал ситуацию. Он был эталоном спокойствия, если не сводил ее с ума поцелуями и ласками. Когда черный вертолет с гербом в виде оскалившегося волка, украшенным золотом, взлетел под острым углом, Люси засомневалась, что видела когда-нибудь такого сосредоточенного, сексуального и самоуверенного человека, как Тадж.

Жаль только, что ей не удается прочесть его мысли. За три месяца разлуки они оба изменились. Мужчина, которого она считала таким забавным и добродушным, оказался жестоким правителем могущественной страны. А Люси стала женщиной, ожидающей от него ребенка. Она упрямо твердила себе, что должна поступать правильно ради своего малыша, даже вопреки личным желаниям. Она действительно скучала по сексуальному, дерзкому парню из кафе и не могла не задумываться о том, какой была бы ее жизнь с ним.

– Все в норме? – спросил Тадж через наушники, его голос казался металлическим и безличным.

– Да, – резко ответила она.

Она верила, что, несмотря на довольно устрашающий герб, Тадж очень заботится о своей стране и ее людях. И хотя она может стать для эмира Калалы лишь временным развлечением и расстанется с ним после рождения ребенка, ей нечего бояться. Тадж не злой человек, как ее отчим, который разбогател на несчастьях других людей.


– Ты согрелась? – спросил Тадж.

Люси не знала, то ли он в самом деле о ней заботится, то ли спрашивает из вежливости.

– Мне очень удобно, – честно сказала она, с нетерпением ожидая предстоящих приключений.

Они не разговаривали, пока золотой ковер пустыни не сменился грубыми серовато-коричневыми кустарниками. Люси догадалась, что они приближаются к горам, в которых расположены шахты. Тадж подтвердил ее предположение.

– У меня для тебя работа, – прибавил он, удивляя Люси.

– Работа? – Она проследила за его взглядом через пол вертолета на пересеченную местность внизу, а затем вопросительно посмотрела на Таджа.

– Твоя премия из колледжа может принести тебе пользу, – произнес он таинственно.

– Неужели? – Люси нахмурилась.

– Тебе будет полезно соединить бизнес и удовольствие.

Она не понимала, куда он клонит.

– Поступки твоего отчима заставили меня предпринять определенные действия, – сказал он.

– В самом деле? – Люси стало холодно при упоминании о человеке, который внушал ей ужас, как никто другой.

Кроме того, что еще Тадж мог для нее сделать? Он уже договорился, чтобы ее мать оставалась в безопасном доме и ее отчим никак не мог добраться до Калалы, не так ли?

Профиль Таджа казался жестоким. Перед Люси был воинственный король, защищающий свою страну. Но ей было невдомек, какую работу он ей предложит.

– Можно узнать о работе подробнее? – едва слышно спросила она.

– Не сейчас. – Он стал готовиться к приземлению.

Планирование решало все. Только благодаря ему Тадж возродил Калалу. Никто не посмеет нарушать его планы, даже мать его будущего ребенка.

– Кто все эти люди? – удивленно спросила Люси, увидев людскую толпу.

– Мои шахтеры и их семьи, – объяснил Тадж, равномерно снижая вертолет. – У них появился повод для вечеринки, – сухо заметил он. Его настроение изменилось, когда он заметил много знакомых лиц.

– Они очень рады тебе, – прокомментировала Люси, уставившись вниз.

Тадж привез Люси на сапфировые шахты Калалы не для того, чтобы она оценила его популярность среди подданных, а чтобы она увидела масштабы его работы и наследие, которое однажды получит их ребенок. Не важно, кто родится, мальчик или девочка, ребенок Таджа проведет свое детство в Калале. Он волновался от возможности поделиться всеми своими знаниями о пустыне и познакомить собственного ребенка с жителями Калалы и славой этой прекрасной страны. Как его любовница, Люси может быть частью всего этого. Он хотел, чтобы она была рядом с ним. Она готовится получить диплом искусствоведа, и ее навыки могут пригодиться в Калале. Тадж всегда уважал талантливых людей. На него работали лучшие мастера по резке, полировке и дизайну ювелирных украшений, и он стремился поощрять новые идеи в ювелирном искусстве. Недавно Люси получила престижную премию в колледже, где училась, за работу на различных выставках, которые она организовала. И это делало ее идеальным работником в команде Таджа.

– Мы пробудем здесь несколько дней, – сообщил ей Тадж. – У тебя будет возможность узнать мой бизнес и меня, – сухо прибавил он. – Ты ведь этого хочешь?

– Да, – призналась она, поворачиваясь к нему лицом.

Несмотря на неудачную передачу звука на борту через наушники, Тадж услышал неуверенность в голосе Люси. До приземления оба больше не произнесли ни слова.


Люси обрадовалась приезду на сапфировые шахты. Во всем, что ее окружало, чувствовалась суровая реальность. Независимо от того, что задумал Тадж, она решила не торопить события. Ей надо максимально использовать эту удивительную возможность побывать на шахтах с тем, кто ответит на все ее вопросы. Поездка сюда очень поможет Люси в ее будущей карьере.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем (Центрполиграф)

Похожие книги