— Это наши владения, — пояснил тот, в объятиях которого девушка пребывала несколько минут назад, — он не сунется сюда. Кстати, я — Джонг.
Поймал всё ещё недоумевающий взгляд, и добавил с улыбкой, которая очень напоминала ехидную:
— Звать меня так. А это...
Он указал рукой на своего брата.
— Маджонг, — буркнул мрачный. — Это тоже имя. Моё.
Лив с трудом начала подниматься. Джонг, который в её глазах только что обрел имя, попытался галантно подать руку, но больная нога подвернулась, и девушка опять упала в его объятия. И даже не смутилась, и не взволновалась. Просто спокойно отстранила парня, и спросила, кривясь от боли:
— А кто это за нами гнался? И зачем? И ещё. Почему здесь все такое... Одинаковое?
Они оба недоуменно уставились на неё.
— В смысле, одинаковое?
— А, проехали, — у Лив не было сил объяснять им суть вопроса. Не хотелось. — Оставляю первые два. Кто и зачем?
— А... это... — Джонг, убедившись, что с девушкой все в порядке, внимательно осматривал коня. — Это ильёг Теки. У нас с ним разногласия по некоторым вопросам. Мы увидели тебя и пересекли границу. Это опасно, но не смертельно. Нарушение, но не преступление.
Маджонг все так же хмуро осматривал своего скакуна. Лив посетило странное подозрение, что в данный момент они сообща и молча обдумывают какую-то мысль. Одну на двоих, безмолвно понимая друг друга. Видимо, все было в норме, потому что близнецы опять синхронно похлопали ладонями по крупам своих совершенно идентичных коней и повернулись к Лив. Спросили слаженным хором:
— Будешь гостьей в замке Шинга?
И что Лив ещё оставалось? Она, конечно, тут же согласилась стать гостьей в замке Шинга.
Глава 2. В замке Шинга
Крупные спелые звёзды парно кружили над головой. Каждая сама по себе, и ещё вокруг друг друга одновременно. Этот звёздный танец вызывал головокружение, стоило только поднять глаза на ночное глубокое небо. И ещё, наверное, Лив была немного пьяна от всего сразу. И от хорошего ужина, и от ощущения благоухающей чистоты, и от красивого платья, которое ладно подогнали прямо на ней.
Платье, кстати, радовало особо. Мало того, что оно было удобным, так ещё и очень оригинальным. Совершенно невероятное смешение старомодного и современного стилей. Достаточно короткое — до колен, с силуэтом а-ля беби-долл, оно поражало пышным воротником в стиле нарядов эпохи рококо, который белоснежным взбитым безе обрамлял смелое декольте. Простой подол и невероятное количество лент и бантов, топящих плечи и шею в своем пенном великолепии. И рукава — узкие у плеч, расширяющиеся книзу, украшенные каскадом пышных кружев.
Лив с удовольствием коснулась ладонью мягкой ткани. Все ощущения были очень приятные. И шелковое платье, и нагретые за день, потихоньку отпускающие жар в прохладу ночи массивные перила балкона, и теплый ветер, который сейчас не стегал, как во время скачки, а мягко гладил её сразу посвежевшее лицо. Это, как оказалось, была ещё одна осуществленная мечта, о которой Лив и не подозревала. Пока вдруг именно сейчас не почувствовала, что всегда хотела вот такой принцессой стоять на балконе. В свежести надвигающейся ночи, над пропастью (не пугающей, а волнующей) , что, срываясь темной тенью со стен к подножиям скал, обрамляет старинный, полный достоинства замок. Три дня она гостила уже здесь, и это было замечательное время.
Замок её поразил сразу же и ещё издалека. Сказать, что он был изумительно красив, это значит не выразить вообще абсолютно ничего. Это было как... Вот как если найти красивую открытку, сделанную гениальным фотографом, полюбоваться, а затем увидёть её во сне, окутанную мистическими, нездешними ощущениями, которыми иногда видения обволакивают вполне обыденные события.
И Лив никак не могла забыть этот странный эффект, поразивший её. Когда подходишь к замку Шинга, то он сначала показывается в призрачном мерцании, то пропадая, то опять появляясь в разреженном знойном мареве. Затем зыбкий образ становится все плотнее, реальнее, хотя флёр сказочности ещё окутывает его. Он высится на выступе горного склона, переливаясь в свете двух солнц огромным изумрудом. С наклонного плато, в который переходит необъятное поле зелёных роз, кажется, что суровый и прекрасный бастион этот не имеет входа и выхода. Кусты роз — и так не низкие в поле — у подножия растянулись внушительной колючей преградой, высотой с мужчину выше среднего роста.
И, конечно, Лив даже не удивилась, когда поняла, что на неё надвигаются издалека сразу две абсолютно одинаковые башни. Два здания, соединённые каменным мостом между собой.