Читаем Этот томительный дым полностью

В глазах Пола появилось понимание того, к чему клонит его друг, и это заставило его забеспокоиться.

- Позволь мне разобраться с этим. Я поговорю с ними и всё объясню. Уверен, что мне удастся

исправить положение.

- Они работают в «Diamond Construction» не первый день, - холодно возразил Дарен, повышая тон. - И

даже не первый месяц. Я дал им достаточно времени. Они потратили его зря.

- Но это же не выход, - в последний раз попытался убедить его Пол.

Дарен молча посмотрел на него, а затем, ничего не ответив, с решительным выражением на лице открыл

дверь и вышел в холл, моментально привлекая к себе все внимание вокруг. Он остановился в центре

одного из небольших коридорчиков, на которые было поделено пространство компании, своим

предварительным молчанием заставляя всех встать.

- В моей компании все работают по одному единственному принципу, - громко начал он, делая

небольшую паузу, - «приходя сюда, ты должен отдавать все свои силы этому месту». Ты можешь

забывать о еде, о семье и даже о себе. Но забывать о своей работе - не имеешь права. Обязанности, которые каждый исполняет в «Diamond Construction» являются единственно важным с того самого

момента, как вы переступаете порог здания и до того, как выходите из него. За его пределами

начинается другая жизнь, в которой я не смею указывать вам, когда пить кофе и красить ногти, - он

сделал упор на этих словах. - Но здесь, с 9:00 и до 18:00 каждый из вас делает только то, что говорю я.

Повисло напряженное молчание, во время которого почти все испуганно глядели в пол, пытаясь устоять

на дрожащих ногах. Боясь произнести хотя бы одно слово.

И не зря.

- Простите, сэр, - виновато начала какая-то девушка, - если бы вы сказали раньше…

- Я ваш начальник, а не ваша нянька, - повышенным тоном, холодно пояснил он, снова заставляя всех

вздрогнуть. - В мои обязанности не входит разъяснение обыкновенных правил, которые каждый из вас

должен был уяснить ещё до того, как начинать здесь работать.

- Извините, мистер Бейкер, - произнесла другая девушка, - мы больше не повторим этой ошибки.

- Не повторите, - согласился Дарен, - потому что все вы с этого момента уволены.

На лицах всех сотрудниц «отдела» застыл мгновенный страх. Они услышали то, чего услышать так

сильно боялись. Пол обреченно закрыл глаза, а Элис, которая все это время стояла рядом, опустила их

вниз, боясь сделать хотя бы одно неосторожное движение. Работники других отделов стояли в

молчании, и даже Холли, которую теперь Дарен заметил в дверях, смотрела на него в абсолютном

безмолвии. Все, что она хотела сказать, можно было и без того прочесть на её лице. Да, они все считали, что Дарен был не прав. Считали, что он поступил слишком жестко. Но не пытались сказать ни слова, потому что знали – решение босса непоколебимо.

- Элис, - Дарен обратился к своей секретарше.

- Да, сэр.

- Позаботься о том, чтобы каждый получил то, что заработал. И найди мне новых сотрудников.

- Хорошо, мистер Бейкер.

Дарен молча направился в свой кабинет, а затем сел за свое рабочее место и начал просматривать

накопившиеся за неделю бумаги.

- Что с контрактом? – Спросил он у вошедшего Пола, не поднимая глаз.

- Подписали, - тихо и безразлично ответил тот, засовывая руки в карманы. - Приступаем к проекту через

неделю.

Интонация друга заставила Дарена на некоторое время отвлечься от работы, и он поднял свою голову

вверх.

- Мое решение не обсуждается. Но если тебе что-то не нравится, ты можешь пойти следом за ними. Ты

знаешь, что в этой компании я никогда и никого не держу.

- Мне ты тоже так скажешь?

Властный голос заставил их обоих сосредоточить свои взгляды на появившейся в дверях фигуре. В

классическом комбинезоне в широкую черно-белую полоску и с собранными в элегантный пучок

золотистыми волосами, Холли Тревис с самой первой минуты всегда создавала образ сильной, деловой

и авторитетной женщины, владеющей не только огромным состоянием, но и вниманием всех мужчин

этого города.

Почти всех.

- Где ты была? – Спросил Дарен, игнорируя её игривое замечание и снова сосредотачиваясь на

документах.

- Встречалась с отцом, - она села на кожаный диван у стены, а затем посмотрела на Пола, который, все

поняв по её взгляду, кивнул и вышел за дверь. – Он сказал, что ты не отвечаешь на его звонки, -

продолжила она, переводя взгляд на Дарена, который, однако, все так же молчал. – Сначала я думала, что ты просто не хочешь говорить с ним из-за того, что недавно между вами произошло, но когда сама

не смогла дозвониться тебе сегодня утром, поняла, что что-то случилось с твоим телефоном.

- Разбил, - немного напряженно и все так же холодно сказал он, закрывая папку.

- Купи новый. Или попроси об этом, в конце концов, свою секретаршу. Её обязанности мне вовсе не

понятны, но так она хотя бы сделает для тебя что-то полезное.

- Холли, - Дарен резко поднял на неё свои глаза, - кому мне давать работу, а кому нет – это только мое

дело. Я уже сказал Полу, и повторю тебе – если кому-то что-то здесь не нравится, то двери для него

всегда открыты.

Ей определенно не понравились его слова. Вряд ли она даже допускала, что когда-либо вообще их

Перейти на страницу:

Все книги серии Спасая тебя

Этот томительный дым
Этот томительный дым

Он жестокий и всевластный дикарь, считающий, что все в этом мире зависит только от него. Она мечтательная и свободолюбивая девушка, стремившаяся чего-то достичь в этой жизни. У него нет сердца, а у неё самая чистая душа. Он не знает, что такое радость, а она каждый день улыбается новому дню. Его холодность убивает отростки даже самых незначительных чувств, а её теплота заставляет полыхать даже самые заледенелые сердца. Его зовут Дарен Бейкер, и он пойдет на все, чтобы получить желаемое. Её имя Эбигейл Дэвис, и она готова бороться за то, что мы называем любовью.  Судьба свела этих людей вместе, но забыла, что при этом соединяться две противоположности. Она даже не предполагала, что Раю придется столкнуться с Адом.

Ксения Мартьянова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература