Читаем Этот волшебник — Новый год! полностью

— Почему же? Ну хорошо, ты унаследовал имение твоей бабушки. Но ведь это не означает, что ты непременно должен жить в Элмбридже. — Эмбер старалась держать себя в руках и говорить спокойно. — Даже если Лондон тебе надоел, то разве мало прекрасных домов поблизости от него, выставленных на продажу? В Кембридже, к примеру. Университетский центр, полный интересных людей. И от Элмбриджа всего в часе езды. Там есть и театр, и концертный зал, и… — Эмбер прервала себя на полуслове, так как губы Макса кривились от едва сдерживаемого смеха. — Не вижу, что тут такого смешного, — сердито сказала она, с трудом подавляя желание стереть пощечиной эту глупую улыбку с лица Макса.

— Меня просто чрезвычайно развеселила твоя похвала Кембриджу, — объяснил Макс. — Я согласен с тобой, город очень приятный, но тем не менее можешь не сомневаться — я твердо решил вернуться в Элмбридж и купить этот дом.

— Но почему? Почему? — застонала Эмбер, осознав, что никакие разумные доводы не подействуют на этого самонадеянного человека. — Неужели ты не видишь, какое зло причиняешь моей семье? Ты бы мог понять…

— Я терпеливо выслушал твою точку зрения на сложившуюся ситуацию, — серьезно произнес он. — А сейчас хотел бы, с твоего разрешения, привести мои аргументы.

— Какие аргументы?

— Ты в состоянии думать о ком-нибудь, кроме самой себя? Подумай, к примеру, что должен был испытать я, неожиданно обнаружив, что у меня есть дочь! — Макс вскочил с дивана и взволнованно заходил по комнате. — Ты, конечно, ни на секунду об этом не задумывалась, поэтому я скажу тебе сам. Сначала я был совершенно потрясен! Ведь я пришел с одной целью — посмотреть продающийся дом, и вдруг!.. — Макс провел рукой по лицу. — Бог мой, Эмбер, ведь этот ребенок точная моя копия! Как же ты могла выдавать ее за родную дочь Клайва Станопа?

— У Клайва тоже были черные волосы, хотя и прямые. Но ведь у многих волосы вьются только в детстве. Кроме того, ты уехал много лет назад, кому бы пришло в голову искать сходство между вами?

— Но ты собиралась когда-нибудь сказать Люси правду?

— Зачем? — с вызовом произнесла Эмбер. — Ты натешился со мной, а потом подло бросил меня, беременную. Я не видела, да и сейчас не вижу оснований волновать и травмировать Люси сообщением, что Клайв ей не отец. Необходимости открывать ей правду не возникало. Пока ты вдруг не свалился как снег на голову, точнее, не вынырнул, будто черт из преисподней, — с горечью заключила Эмбер.

— Благодарю за сравнение!

— А ты чего ждал? Что я вывешу флаги и закричу «ура!»? Как твоя старая подружка Синтия? — Эмбер громко и визгливо засмеялась. — Ты еще не успел переночевать в городе, а она уже обдумывает свадебный наряд и предвкушает, как вы встанете перед алтарем.

— Давай вернемся к нашему разговору, — оборвал ее Макс. Но, отметила про себя Эмбер, он не опроверг ее догадку, что Синтия готова скоропалительно выскочить за него замуж. — Я сейчас думаю только о том, как нам прийти к разумному соглашению относительно будущего Люси. Ведь и ты этого хочешь?

— Я хочу… я хочу, чтобы ты уехал и оставил нас в покое.

— Боюсь, что именно этого я не сделаю. Постарайся меня понять, Эмбер, — сказал он потеплевшим голосом, беря ее дрожащие руки в свои огромные ладони. — Ты хочешь, чтобы я уехал далеко, за тысячи миль отсюда. Но многие важные причины — бабушкино наследство, в частности, — вынуждают меня жить в этих краях. Я могу, конечно, обосноваться в Лондоне, но, поскольку мне все равно придется регулярно посещать Элмбридж, разительное сходство между мной и Люси не останется не замеченным для окружающих. Очень скоро пойдут пересуды.

Я признаю, что был не прав, когда уехал в Америку, не оставив тебе адреса, но открытие, что у меня есть дочь, явилось для меня полным потрясением. Однако теперь я обдумал ситуацию и знаю, как мне действовать. В интересах Люси, разумеется. Мы с тобой можем жить, как нам заблагорассудится, но ее жизнь должны устроить как можно лучше. Против этого, полагаю, ты не станешь возражать, — закончил он твердо.

Эмбер только кивнула, говорить она не могла — к горлу внезапно подступил комок.

— Прежде всего, я хочу видеть Люси как можно чаще, — заявил Макс непререкаемым тоном. — Не стану разбирать, кто прав, кто виноват, но семь лет я не подозревал о ее существовании. Отныне я не желаю стоять в стороне от ее жизни.

— Это будет для нее таким потрясением… Я ведь с ней ни словом не обмолвилась об истинном положении вещей, — расплакалась Эмбер.

— Успокойся! — Макс вложил в ее дрожащие пальцы большой белоснежный носовой платок. — Я прекрасно понимаю: должно пройти время, чтобы мы узнали друг друга. И ты не думай, на твое место в ее жизни я не посягаю. И на память о Клайве тоже.

— Люси была годовалым ребенком, когда не стало Клайва. Но я много рассказывала ей о нем, чтобы она не чувствовала себя обездоленной рядом с другими детьми.

— Ты сумела прекрасно воспитать ее. Люси очаровательная девочка, — тепло произнес Макс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология любовного романа

Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины
Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины

Перед Вами три романа известных писателей-романистов, которые объединены одной темой - темой любви и человеческих взаимоотношений. Герои этих произведений любят, страдают и пытаются отыскать ответ на мучительный вопрос: «Как найти свое счастье и не ошибиться?»Судьба неблагосклонна к прекрасной Эльзе, героине романа «Златокудрая Эльза», неутоленная страсть сжигает души героев романа «Грабители золота», мечется Морис, герой романа «Две женщины». Он не в состоянии сделать свой выбор и отдать предпочтение одной из дорогих его сердцу женщин…Однако все они действуют по одним и тем же законам - законам любви.Содержание:Евгения Марлит. Златокудрая ЭльзаСелена де Шабрильян. Грабители золотаАдольф Бело. Две женщины

Адольф Бело , Евгения Марлит , Евгения Марлитт , Селена де Шабрильян , Селеста де Шабрильян

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей