Читаем Эван Картье. В погоне за золотым сечением полностью

Чистая правда. Слишком много эмоций сегодня пережито, а чтобы опустошить голову, нет ничего лучше, чем тренировка по тхэквондо. К тому же случившееся в библиотеке не шло у меня из головы.

– Окей. Знаешь, позвони мне сегодня вечером, – мягко предложила она. – Если вдруг захочется поговорить.

Луиза трогательно улыбнулась. Она знала, до чего мне тяжело сегодня. Тяжелее, чем обычно. А Луизе, моей подруге детства, всегда удавалось подобрать нужные слова. Мы познакомились еще в начальной школе, когда она побила Жюльена за то, что тот хотел отобрать у меня печенье. С тех пор мы не разлей вода. Луиза стала вроде сестры, которой у меня никогда не было.

– Спасибо, – просто ответил я.

Тут и добавить нечего. Мы знаем друг друга так хорошо, что иногда слова излишни. Луиза помахала мне рукой и направилась к автобусу. Я поднял воротник куртки, поправил лямки ранца и отправился в додзё – тут недалеко, всего десять минут пешком. По дороге достал телефон и проверил почту. Новых писем нет. Тем лучше. Сегодняшнее происшествие в библиотеке меня немного напугало. Не буду высовываться, по крайней мере пока не выясню, кто искал меня утром. Код выглядел довольно странно. Но, к сожалению, он мелькнул всего на несколько секунд – слишком мало, чтобы я распознал за ним какого-то конкретного хакера. Вопросы без ответов вереницей пронеслись в голове. Нужно думать о другом.

Я наконец-то добрался до зала. Два часа тренировок. Боевые искусства всегда были для меня чем-то вроде эмоциональной анестезии: в первый раз я пришел сюда в семь лет, когда отец записал меня в секцию под предлогом, что надо уметь защищаться. Со временем я втянулся, и спорт стал вроде наркотика, помогающего мне справиться с потоком мыслей.

– Эван! Рад тебя снова видеть, – поприветствовал меня тренер Гийом. – Ты выбрал правильный день, сегодня у нас только спарринг.

На этот раз я широко улыбнулся. Отлично. Именно то, что нужно.

* * *

– Спасибо, малыш Эван, – ответила бабушка, едва я поставил перед ней чашку чая.

Она окинула меня доброжелательным взглядом, и сразу стало так хорошо на душе. Я вернулся домой час назад, выхлопнувшись на тренировке как следует. Гнев, ярость, сомнения – все уже позади. А рядом с бабушкой мне вообще ничего не страшно. Как только закрывается входная дверь, внутри воцаряются спокойствие и уют. Морщинки в уголках глаз только украшают бабулю, и все-таки, если она смотрит так, как сейчас, мне всегда не по себе.

Потому что я – вылитый отец. Поразительное сходство: темные взлохмаченные волосы, спортивное телосложение, улыбка – все от него, кроме глаз. Глаза у меня особенные, светлые, серо-голубые, как у мамы. Единственное напоминание о ней. Я знаю, что, глядя на меня, бабушка немножечко видит и отца, и от этого сжимается сердце. От этого больно. Очень больно. На мгновение в ее глазах промелькнула невыразимая тоска, но тут же растворилась в широкой улыбке. Бабушка взяла чашку и сделала глоток.

– Мне звонил некий месье Мартин, – начала она, подув на горячий чай.

Ай. Ничего хорошего это не предвещало. Конечно, он позвонил.

– Он за тебя волнуется. Говорит, ты замкнулся в себе.

Больше всего на свете я ненавижу, когда мою бабушку достают по таким пустякам. Я сжал кулаки, но она спокойно продолжила:

– Твой учитель говорит, что тебе нужна помощь. Посоветовал быть аккуратней, чтобы ты не ушел в себя полностью.

Бабуля сделала второй глоток – повисла пауза. Да чтоб ему пусто было, этому месье Мартину. Вот обязательно было вмешиваться? Бабушка захихикала, от смеха чашка затряслась в руках, и ей пришлось поставить ее обратно на стол.

– Не волнуйся, – продолжила она, – я ему сразу все высказала.

Мои брови выгнулись вопросительной дугой, но я прекрасно ее понял. Бабуля всегда была верна себе, и годы ничего тут не изменили. Кажется, бунтарство, скрытое глубоко в душе, как она выражается, всегда было наследственной чертой в нашей семье.

– Я ответила ему, что нечего меня учить. Да за кого он себя принимает? Я сама прекрасно знаю, как с тобой обращаться! К счастью для него, это был телефонный разговор, а то…

– Успокойся, бабушка, все нормально. Забудь.

Надо было угомонить ее, а то она могла потребовать привести ее в школу и познакомить лично с пресловутым месье Мартином. А мне этого совсем не хотелось. Я поцеловал ее в лоб, а в ответ она погладила меня по щеке – очень по-матерински. Всего несколько секунд – и мое сердце снова согрето. Про звонок учителя мы забыли, словно его и не было. Бабушка всегда мне доверяла, а я просто не мог от нее ничего скрыть.

– Я зашел в магазин по дороге домой. Купил твои любимые шоколадные конфеты. Ну те, в кокосовой стружке.

Бабулины глаза загорелись: я знаю, чтó именно она любит, поэтому каждый раз покупаю ее любимые лакомства.

– Ого, спасибо. Не стоило.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков