Читаем Евангелие от Гудвина (СИ) полностью

* * *



Элеонора: Любит она тебя Егор... (утирая слезу)

Егор: Марфа, это всё что у меня есть... Когда её родителей заподозрили в незаконной использовании магии (стандартный повод для ареста и пыток) Пришли мы их арестовывать, тогда я простым рекрутом был, а тут девчушка на меня с кулаками... А мне и так неприятно всё это было, первый раз в подобном участвовал, а тут и вовсе не сдержался и... короче нашлёпал я ей по заднице, а прелат велел и её за нападение на рыцаря задержать, а это уже автоматически дыба... Уж я упрашивал прелата, взятку сумасшедшую всучил... Да и потом сколько лет услуги ему разные оказывал пока тот совсем не скурвился и пришлось его по тихому того... А с девчушкой той мы сдружились, помогал ей весточки родителям передавать, и от них ей, пока те живы были...но в подвалах Ордена долго не живут... Когда она узнала про это, вторично на меня с кулаками... А потом... Ну вот как то сошлись, столько лет душа в душу а теперь бог ребёночка послал... Замучают её суки инквизиторские! (плачет)

Элеонора: Егор, вспомни, что тебе Амвросий обещал, не тронут её, да и повода нет, ты же нас везёшь в Чернодол!

Тотошка: Да, Иваныч, соберись, кумекать надо как нам и Марфу спасти и старших клириков вызнать и домой вернуться?

Егор: (грустно) Извини, Тотошка, голова пустая...Только о Марфе и думаю, как там она...

Тотошка: Значится придется задействовать коллективный разум и логику, (куды ж без неё). В-первых как мы уже знаем все вещи из нашего мира предположительно сначала поступают в Чернодол, это раз. Второе, старшие клирики тоже никогда не покидают Чернодол...

Егор: При мне никогда...

Тотошка: Это два... Значится что? Значится портал или что там заместо него именно в Чернодоле! Логично?

Элеонора: Логично, Тотош...

Тотошка: Дело за малым, освободить Марфу, поймать старшого клирика, паяльник ему в задницу, если будет артачиться, и вуаля, летим все домой! А Валь, Лев, Ульян, давайте с нами?

Валентин: Я не против, вам учителя в Южноуральске не нужны?

Тотошка: Спрашиваешь?! С руками оторвут!

Валентин: А проблем не будет что я...ну это...

Тотошка: Гей что ли? Ну как бы кричать об этом на каждом перекрестке не рекомендуется, не готов у нас народ ещё к такому, не поймут...

Валентин: (вздыхая) Вот и у нас так же... не поняли... Как вскрылось что я...не такой... Так меня и начали наши же учителя гнобить... Уж простите меня, друзья, Элеонора а ведь отчасти прав был Амворсий выгнали меня за дело из учителей...

Элеонора: Батюшки, никак и правды ты к мальчикам приставал!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 стульев. Золотой теленок. Коллекционное иллюстрированное издание
12 стульев. Золотой теленок. Коллекционное иллюстрированное издание

Вы читали романы «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок»? Любой человек скажет: «Конечно, читал!» Мы скажем: «Конечно, не читали!» Потому что в изданиях советских времен романы представлены в том виде, в каком их «разрешили» редакторы и советская цензура.В новом коллекционном издании бессмертные произведения Ильи Ильфа и Евгения Петрова о «великом комбинаторе» Остапе Бендере воспроизведены в авторской редакции, восстановленной Александрой Ильиничной Ильф. В тексты романов возвращены фрагменты, опубликованные в их первых изданиях, а также включен ряд материалов из рукописного и машинописного вариантов произведений.Благодаря великолепным фотоработам Ильи Ильфа и других уникальных фотохудожников книга перенесет вас в атмосферу старой России и старой Москвы, в те времена, когда разворачиваются события романов, в 20—30-е годы прошлого столетия.

Евгений Петрович Петров , Илья Арнольдович Ильф

Юмор
Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 32. Одесский юмор
Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 32. Одесский юмор

«Составляя том, я исходил из следующего простого соображения. Для меня «одесский юмор» – понятие очень широкое. Это, если можно так сказать, любой достойного уровня юмор, связанный с Одессой. Прежде всего, конечно, это произведения авторов, родившихся в ней. Причем независимо от того, о чем они писали и где к ним пришла литературная слава. Затем это не одесситы, но те, кто подолгу жил в Одессе и чья литературная деятельность начиналась именно здесь. Далее, это люди, не имевшие никаких одесских корней, но талантливо и весело писавшие об Одессе и одесситах. И наконец, я беру на себя смелость утверждать, что к «одесскому юмору» могут быть отнесены и тексты иногородних авторов, впервые увидевшие свет на страницах одесских изданий (случай «Крокодила» начала века и «Фонтана» – конца). Главное – во всех этих текстах, как я надеюсь, присутствует то, что я называю одесской составляющей, – живая интонация, парадоксальность и при этом особая легкость выражения» (В.Хаит).

Валерий Исаакович Хаит , Валерий Хаит , Коллектив авторов

Юмор / Прочий юмор