Ст. 43 – На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею
– В греческом тексте нет имени, так что речь может идти о Петре. Но большинство комментаторов и переводчиков убеждены, что в Галилею отправляется Иисус. Отправиться в Галилею – Очевидно, Иисус все еще находился около Вифании (см. 1.28), на расстоянии примерно двух дней пути до Галилеи (см. 2.1). Там Он нашел Филиппа – Этот человек носил греческое имя Филипп; в синоптических Евангелиях он упомянут единственный раз, в списке апостолов, где его имя стоит на пятом месте, после Петра, Андрея, Иакова и Иоанна. Здесь же он играет более важную роль, причем он как-то связан с Андреем. Поэтому некоторые толкователи высказывают предположение, что именно Филипп – тот не названный по имени ученик, который вместе с Андреем покинул Крестителя, чтобы следовать за Иисусом (1.37). Следуй за Мной! – говорит ему Иисус – Только призвание Филиппа описано так же, как призвания у других евангелистов (Мф 4.18-22; Мк 1.16-20; Лк 5.1-11). Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андрей с Петром – Город, расположенный на территории тетрархии Филиппа (см. Лк 3.1), на границе с Галилеей, назывался Вифсаида-Юлия. Но, вероятно, ближе к концу I в. он был включен в состав Галилеи, и евангелист отразил эти перемены. То, что Филипп и Андрей носят греческие имена, возможно, объясняется тем, что в тетрархии Филиппа жило много язычников. У синоптиков их местожительством назван Капернаум, расположенный всего примерно в десяти километрах от Вифсаиды.Ст. 45 – Филипп, в свою очередь, разыскал Нафанаила и сказал ему
– Имя Нафанаил (Это Иисус, сын Иосифа, из Назарета
– Так как в древности не было фамилий, то человека определяли по личному имени, имени отца и месту рождения или проживания. Сын Иосифа – В Евангелии от Марка Иисус назван Сыном Марии (6.3), что звучало по меньшей мере странно. См. также 6.42 и Лк 4.22. Назарет – небольшой городок в Галилее, он был настолько незначителен, что ни разу не был упомянут ни в Ветхом Завете, ни позднее в Талмуде.Ст. 46 – Из Назарета? Разве из Назарета может быть что хорошее? – возразил Нафанаил
– Вероятно, это местное пословичное выражение, отражающее какую-то неприязнь жителей Каны, откуда родом Нафанаил, к жителям Назарета. Может быть, этим объясняются полупрезрительные слова Нафанаила. Пойдем, и сам увидишь, – говорит ему Филипп – Ср. 1.39.Ст. 47 – Иисус увидел идущего к Нему Нафанаила и сказал о нем: – Вот настоящий израильтянин, неспособный на обман
– Ср. 1.29, 35. Вероятно, презрение Нафанаила к жителям Назарета и Галилеи вообще объяснялось тем, что их считали наполовину язычниками, в то время как Нафанаил, скорее всего, мог похвастаться безупречным еврейским происхождением и чистотой крови. В таком случае в словах Иисуса есть доля иронии: Он напоминает ему, что его прародитель Иаков, позже получивший имя Израиль, обманным путем добыл права первородства, а также обманывал своего тестя Лавана. Но другие комментаторы видят в словах Иисуса похвалу: Нафанаил идет к Свету и поэтому он истинный представитель народа Божьего. Ср. Ис 53.9: «в устах его не было лжи» и Пс 32(31).2: «Блажен человек, которому Господь не вменит греха и в чьем духе нет лукавства!»