Читаем Евангелие от Иоанна. Перевод Андрея Десницкого полностью

20 Но Я прошу не только за них самих, но и за тех, кто поверит в Меня по их слову. 21 Да будут все они едины! Ты, Отец, во Мне, а Я – в Тебе, так пусть и они будут в Нас, чтобы этот мир поверил, что Я – Твой посланник. 22 Я передал им славу, которой Ты наделил Меня, чтобы они были едины, как едины и Мы: 23 Я – в них, а Ты – во Мне. И да будет их единство с Нами совершенным, чтобы мир познал: это Ты послал Меня и возлюбил их, как возлюбил и Меня. 24 Отец! Те, кого Ты Мне поручил, – Я хочу, чтобы они были со Мной там же, где буду и Я, чтобы видели славу, которой Ты Меня наделил, возлюбив Меня еще прежде сотворения мира. 25 Праведный Мой Отец, этот мир Тебя не познал, а Я познал Тебя. Познали и они, что Я – Твой посланник. 26 Я открыл им Твое имя и буду открывать впредь, чтобы та любовь, которой Ты Меня полюбил, была и в них, как и Сам Я в них.

Глава 18

1 Сказав это, Иисус вышел с учениками наружу. На другой стороне ручья Кедрон ✻  был сад, и Он вошел туда вместе с учениками. 2 Иуде, который оказался предателем, это место было хорошо знакомо, потому что Иисус часто там собирался со Своими учениками. 3 С Иудой туда отправился римский отряд, а еще стража, посланная первосвященниками и фарисеями. Они были при оружии и несли фонари и факелы. 4 Иисус зная, что должно с Ним произойти, говорит им:

– Кого вы ищете? 5

Они Ему ответили:

– Иисуса из Назарета ✻ .

Он им говорит:

– Это Я и есть ✻ .

Рядом с ними стоял и предатель Иуда. 6 И когда Он им сказал: «Это Я и есть», – они отступили назад и пали на землю. 7 А Он снова их спросил:

– Так кого вы ищете?

Они повторили:

– Иисуса из Назарета.

8 Иисус ответил:

– Я же сказал вам: это Я и есть. Если вам нужен Я, отпустите остальных, пусть идут.

9 Так Он сказал во исполнение собственных слов: «Из тех, кого Ты мне поручил, Я не погубил никого» ✻ .

10 У Симона Петра был меч, он его обнажил и ударил раба первосвященника, отсек ему ухо. Этого раба звали Малх. 11 Иисус сказал Петру:

– Вложи меч в ножны! Отец подал мне эту чашу – неужели Я откажусь пить из нее?

12 Тогда римский отряд во главе с командиром ✻  и иудейские стражники схватили Иисуса, связали Его 13 и отвели прежде всего к Ханнану (в тот год именно он был первосвященником, притом он был тестем Кайафы ✻  – 14 того самого Кайафы, который советовал иудеям, что лучше одному Человеку умереть за народ ✻ ).

15 Вслед за Иисусом пошел Симон Петр и еще один ученик. Тот ученик был знаком с первосвященником, поэтому он вслед за Иисусом вошел во двор первосвященника, 16 а Петр остался снаружи, у ворот. Тогда тот ученик, что был знаком с первосвященником, вышел, поговорил с привратницей и завел Петра внутрь. 17 И вот та служанка, привратница, говорит Петру:

– А сам ты не из учеников ли этого Человека?

Он отвечает:

– Нет.

18 Там находились другие рабы и слуги. Они развели огонь, чтобы согреться, потому что было холодно. Петр стоял рядом с ними и тоже грелся.

19 А первосвященник стал расспрашивать Иисуса о Его учениках и Его учении. 20 Иисус ответил:

– Я открыто разговаривал с этим миром. Я постоянно наставлял людей в синагоге и Храме, где собирались все иудеи, а тайно Я ничему не учил. 21 Что ты спрашиваешь Меня? Спроси Моих слушателей, о чем Я им говорил. Они точно знают, что Я сказал.

22 После таких слов один из слуг, стоявших рядом, дал Иисусу пощечину со словами:

– Как Ты отвечаешь первосвященнику?!

23 Иисус ему ответил:

– Если Я сказал неверно, покажи, что тут неверного. А если Мои слова верны, за что ты Меня бьешь?

24 Тогда Ханнан послал Иисуса (Тот по-прежнему был связан) к священнику Кайафе.

25 А Симон Петр всё стоял и грелся у огня. Его спросили:

– А сам ты не из Его ли учеников?

Тот отрекся и сказал, что нет.

26 Тогда один из рабов первосвященника, родственник того, которому Петр отсек ухо, говорит:

– Да разве не тебя я видел вместе с Ним в саду?!

27 Петр снова отрекся. И тут же пропел петух.

28 От Кайафы Иисуса повели в преторий ✻ . Было уже утро. Сами они в преторий не вошли, чтобы осквернение не помешало им участвовать в пасхальной трапезе ✻ . 29 Так что Пилат ✻  вышел к ним наружу и спросил:

– Каково ваше обвинение против этого Человека?

30 В ответ ему они сказали:

– Не будь Он преступником, мы бы Его к тебе не привели!

31 Пилат им сказал:

– Так берите Его вы и сами судите по своему закону.

Иудеи ответили:

– Но нам не позволено никого предавать смерти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы