Читаем Евангелие от Иуды полностью

8. Семейный миф культивировался в секрете и признавался даже суровыми деловыми людьми, входившими в надзорный совет фирмы; по достижении восемнадцати лет отец представил меня совету напичканным всевозможными науками, прежде всего знанием Торы, в чем я был исключением, ибо другие юные претенденты преимущественно знали толк в счетах и в торговле, а иудеи, да и греки, весьма почитая деньги, со столь же неслыханным почтением относятся к науке и знаниям. Потому и мудрецы, пусть нищие, пользуются у них большим уважением, нежели коронованные властелины. Нечего и говорить о мудрецах богатых, подобных Филону или помянутому равви Шамаю, славному эрудиту, коего принимают величайшим авторитетом наших времен, естественно, среди иудеев.

9. Некоторые уважаемые мои дядья по-любительски занимались штудиями Торы. Они коротко проэкзаменовали меня, я без особого труда изумил их не только основательным знанием священных книг, но и историей святилища в Леонтополе, а также традициями рода Онии. Я и не догадывался, сколько благоприятствовало мне знание оных предметов, особливо цитированного выше пророчества Исайи насчет строительства святыни в Леонтополе. Обоснование требовало софистических навыков, ибо de facto Тора решительно исключала возможность иного, кроме иерусалимского, храма божия, и в этом пункте правоверные иудеи являли невиданную бескомпромиссность.

Именно эта часть экзамена была решающей, и мне доверили после небольшой практики в центральном правлении надзор за палестинским филиалом. В свои восемнадцать лет я был довольно лукав и быстрехонько сообразил, с какой целью доверяют молокососу столь солидное положение полномочного представителя филиала, не самого выгодного в смысле доходов, но весьма многозначительного в религиозном отношении. Как видишь, знание Торы имело ценность, равную толковому ведению счетов, какового умения мне, кстати, весьма недоставало.

10. Намерения совета на мой счет я уразумел из вопроса, походя брошенного дядей Елеезаром, старшим братом отца, и вроде бы не имеющего отношения к делу.

- Сын мой, - спросил он неожиданно, - представляешь ли ты, как семья могла бы вернуть первосвященнический престол?

- Разумеется, - ответствовал я без малейшего смущения. - Престол следует вернуть тем же способом, коим его утратили, - с помощью денег. Язон отнял сан у нашего пращура за пятьсот девяносто талантов. Менелай удалил своего брата Язона за девятьсот талантов. В пересчете на римскую валюту по нынешнему курсу серебра это составляло около четырех миллионов денариев. Полагаю, за пять миллионов ныне можно вернуть утраченное.

Сумма внушительная, однако вполне приемлемая для видавших виды негоциантов, державших состояние десять-крат большее. Все же наши старейшины не прониклись еще верою в целесообразность таковой трансакции, а может, не устраивало изъятие из оборота столь солидного капитала: они прицокивали, качали головой, но, уловив, что в этой материи уже принято решение и рассчитывают на мою особу, я произнес речь следующего содержания:

- Достопочтенные старейшины, прошу преклонить слух ваш и внимание к сыну и слуге вашему Онии. С неустанным усердием овладевал я хохмой, мудростью наших предков, и практическими знаниями, необходимыми для торгового дела. К замыслу, о коем сказываю, льзя ли приступить незамедлительно? С моей стороны почел бы дерзостью что-либо вам присоветовать, однако внутренний глас ведет мною - десяти-пятнадцати лет с лихвой достало бы на подготовку. А случись добрые времена, как не начать дело, коим не только умножится слава дома нашего, но и многажды возместятся понесенные убытки. Ежли Александр Лисимах стал александрийским этнархом всего за один миллион, а вы знаете, о досточтимые, сколь недоброжелателен нам сей человек (к нему в полной мере относятся слова мудреца: чем менее достоин своего положения, тем боле спесив становится), и тысячи талантов не пожалеешь, дабы вернуть престол иерусалимский. Ибо что есть этнарх иудейский сравнительно с первосвященником? Прах, не боле. Александр, признаться, вкушает милостей кесаревой семьи и управляет кесаревым египетским имением, да ведь милость монаршая своенравна, словно верблюд, и никто не сочтет отсекновенных голов друзей кесаревых.

Пока дело дозреет, в Риме утвердится другой кесарь, а каждый римский император более любит деньги, нежели дружбу. Деньги надобны на самые первоочередные нужды армии, а кто узнает об этом ранее самого кесаря, кроме вас, досточтимые члены совета?

В таком духе я сказывал долго и по сю пору диву даюсь, почему не вытолкали меня за дверь. А старейшины наши слушали и смотрели на меня с удовольствием, с коим старцы ищут в потомке исполнения собственных несбывшихся желаний. Ничего определенного не было сказано, но палестинские полномочия я получил. Не говорили и о кандидате в первосвященники. Полагаю, прочили дядю Елеезара. Себя в те сроки во внимание не брал: слишком молод, беден и незначителен, пусть и не лишен амбиций.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хмель
Хмель

Роман «Хмель» – первая часть знаменитой трилогии «Сказания о людях тайги», прославившей имя русского советского писателя Алексея Черкасова. Созданию романа предшествовала удивительная история: загадочное письмо, полученное Черкасовым в 1941 г., «написанное с буквой ять, с фитой, ижицей, прямым, окаменелым почерком», послужило поводом для знакомства с лично видевшей Наполеона 136-летней бабушкой Ефимией. Ее рассказы легли в основу сюжета первой книги «Сказаний».В глубине Сибири обосновалась старообрядческая община старца Филарета, куда волею случая попадает мичман Лопарев – бежавший с каторги участник восстания декабристов. В общине царят суровые законы, и жизнь здесь по плечу лишь сильным духом…Годы идут, сменяются поколения, и вот уже на фоне исторических катаклизмов начала XX в. проживают свои судьбы потомки героев первой части романа. Унаследовав фамильные черты, многие из них утратили память рода…

Алексей Тимофеевич Черкасов , Николай Алексеевич Ивеншев

Проза / Историческая проза / Классическая проза ХX века / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Зверь из бездны
Зверь из бездны

«Зверь из бездны» – необыкновенно чувственный роман одного из самых замечательных писателей русского Серебряного века Евгения Чирикова, проза которого, пережив годы полного забвения в России (по причине политической эмиграции автора) возвращается к русскому читателю уже в наши дни.Роман является эпической панорамой массового озверения, метафорой пришествия апокалиптического Зверя, проводниками которого оказываются сами по себе неплохие люди по обе стороны линии фронта гражданской войны: «Одни обманывают, другие обманываются, и все вместе занимаются убийствами, разбоями и разрушением…» Рассказав историю двух братьев, которых роковым образом преследует, объединяя и разделяя, как окоп, общая «спальня», Чириков достаточно органично соединил обе трагедийные линии в одной эпопее, в которой «сумасшедшими делаются… люди и события».

Александр Павлович Быченин , Алексей Корепанов , Михаил Константинович Первухин , Роберт Ирвин Говард , Руслан Николаевич Ерофеев

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Классическая проза ХX века
Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века