Читаем Евангелие от Ивана полностью

На фасаде Белого домика во весь рост был изображен великий ошамхал — такого Декрет Висусальевич не помнил со сталинских времен. На том самом месте, где красовался портрет будущего верховного ошамхала, когда-то был изображен Сталин — это воспоминание наполнило его чувством собственного величия. Вокруг площади стояли толпы восхищенного народа, который, завидев Декрета Висусальевича, по команде стал выкрикивать отныне государственные здравицы и потрясать лозунгами, в которых приветствовался опять же он, а потом снова он, но в сочетании с здравицами в честь независимой и суверенной Ошараш-Ишеварнадии. Перед входом в Белый домик стояла толпа журналистов с телекамерами и длинными, как японские удочки, микрофонами.

Ступеньки Белого домика были застланы так называемой кремлевской дорожкой. Но ступить ногой на нее ему не дали — открыли дверцу машины, взяли его на руки и посадили на престол, весь резной, со спинкой украшенной дугой со словами «Овеликий ошамхал Ошараш-Ишеварнадии». В момент водружения на престол и стал понятен Декрету Висусальевичу сон с «Люсей» — она ведь означает собой Ошараш-Ишеварнадию, которую он сегодня поимеет. И тут же стала понятна государственная мудрость Бобдзедуна, изрекшего, мол, берите стока суверенитета, скока проглотите. В момент великого озарения ошамхал не подумал, что Бобдзедун тем самым дал местным князькам и ханам взятку в виде ничем и ничем неограниченной власти — только бы его с Кремля не сковыривали. Конечно же, ошамхал думал, что Бобдзедун даровал ему и его народу свободу и независимость по причине демократических и антиимперских убеждений.

Престол несли по проходу под бурную овацию делегатов окурултая-икувырк. Над сценой висел во всю ширину зала транспарант «Ода издравствует ивеликий ошамхал Ивеликой онезависимой Ошараш-Ишеварнадии Орыцарь Исвященного Окруторогого Икозла Игры-оглы Обовик-изаде Оде-ихан Икрет-осан Ивису-осябро Осалий-игрицько!» Водрузили на специальное место, возвышающееся над президиумом, украшенное скрещенными серо-буро-малиновыми стягами.

Минут десять, как и положено, продолжалась бурная овация. Великий ошамхал заметил, что кресла в президиуме и в зале больше не расставлялись в виде букв «Г» и «Д», которые совсем недавно символизировали победное шествие в Шарашенском уезде гласности и демократии. После овации сопредседатели Ширепшенкин и Собакер открыли заседание окурултая-икувырк и первым делом провозгласили независимость Ошараш-Ишеварнадии, утвердили Декрета Висусальевича великим ошамхалом.

Самый раз тут бы грянуть гимну, однако он стал еще одним яблоком раздора между Ширепшенкиным и Собакером. Ширепшенкин предложил слова гимна придумать ошарашам, а музыку заказать ишеварнадам, причем обязательно с ишеварнадским национальным колоритом — чтобы и протяжно было, и громко, на всю планету… Собакер усмехнулся и произнес: «А знаешь ли ты, как появилось ишеварнадское песенное своеобразие? Ехали джигиты на арбе с тоя, не стоя, а с пьянки. Когда спускались с горы, то у тамады попала нога в колесо. Он заорал, остальные поддержали — вот так и родился национальный колорит…» Из чувства протеста Ширепшенкин представил в ошамхалат проект указа о даровании к его фамилии окончания ани, а Собакер опубликовал в газете о своем желании именоваться Собакер-кызы, хотя следовало бы желать Собакера-заде…

Поскольку гимном так и не обзавелись, Сергей Михалков якобы обещал, но ему все не гимнилось, то все стали свистеть и топать, кричать сколько было сил государственные здравицы. В разгар этого шабаша на сцену выскочил невесть откуда шаман — в рваных и гнилых козлиных шкурах, размалеванный государственными серо-буро-малиновыми цветами, с рогами и с самыми настоящими копытами. Он, должно быть, символизировал тотем ошарашей-ишеварнадов — Большого Круторогого Козла В Тигровом Камуфляже, кричал истошно «Бэ-э-э-э!» и колотил в бубен. Потом на сцену выплыли поп, мулла и раввин, коллективно возложили на великого ошамхала корону в виде головы козла, а на плечи — тигровый камуфляж по причине отсутствия настоящей шкуры. Шаман радостно колотил в бубен…

В этот момент дед Туда-и-Обратно, назначенный делегатом, толкнул локтем соседа диссидента-звездочета из Больших Синяков:

— Гля, а попы вместе с чертом венчают Декретку на царство! Хэ, ни в одном лагере такого светопреставления не видел!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза
Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги