Читаем Евангелия и второе поколение христианства полностью

Среди женщин, которых синоптики помещают у подножья креста Иисуса и которые подтверждают воскресение, находится "Мария, мать Иакова младшего (d uvхрoc) и Иосии" (Матф., XXVII, 56; Марк, XV, 40, 47; XVI, 1; Лука, XXIV, 10). Эта Мария, конечно, та же самая, которую четвертое Евангелие (XIX, 25) помещает также у подножия креста и которую называют Maрia n tov Kлwпa, что, несомненно, означает "Мария, жена Клеопы", и которую оно называет сестрой матери Иисуса. Затруднение, происходящее из того, что две сестры называются одним и тем же именем, не останавливает четвертого евангелиста, он ни разу не называет мать Иисуса Марией. Что касается последнего пункта, то мы уже имеем двух двоюродных братьев Иисуса, называемых Иаковом и Иосией. Далее, мы имеем Симеона, сына Клеопы, которого Гегезипп и все, передававшие нам воспоминания о первоначальной церкви Иерусалима, называют вторым епископом Иерусалима и потерпевшим мученичество при Траяне. Наконец, есть следы четвертого потомка Клеопы, Иуды, сына Иакова, который, по-видимому, наследовал Симеону, сыну Клеопы, на кафедре Иерусалима. Семья Клеопы как бы имела в своем наследственном распоряжении управление церковью Иерусалима от Тита до Адриана, и ничего нет слишком смелого в предположении, что Иаков, отец Иуды, был Иаковом младшим, сыном Марии Клеопы.

Таким образом, три сына Клеопы назывались Иаков, Иосия и Симеон, точно так же, как назывались братья Иисуса, упомянутые синоптиками, не говоря уже об предполагаемом внуке, когда опять повторяется тождество имен; необычайно уже то, что две сестры носили одно и то же имя. Что же сказать о том, что эти две сестры имели, по крайней мере, по три сына, носивших те же имена? Конечно, ни один критик не признает возможности подобного сочетания. Очевидно, необходимо искать решения, которое дало бы возможность избавиться от этой аномалии.

Правоверные ученые, начиная со святого Иеронима, думают устранить затруднение предположением, что четыре лица, названные Марком и Матфеем братьями Иисуса, в действительности были его двоюродными братьями, сыновьями Марии Клеопы. Но это неприемлемо. Многие другие места подразумевают, что Иисус имел настоящих братьев и сестер. Обстоятельства маленькой сцены, рассказанной Матфеем (XII, 54 и след.) и Марком (VI, 2 и след.), многозначительны. "Братья" непосредственно связаны с "матерью". Рассказ (Марк, III, 41 и след.; Матфей, XII, 46 и сдед.) еще менее может быть истолкован двусмысленно. Наконец, все иерусалимское предание хорошо различает "братьев Господних" от семьи Клеопы. Симеон, сын Клеопы, второй епископ Иерусалима, называется aveyioc tov owtnрoc. Ни один из adeлфoi tov хvрiov не носит после своего имени прибавления tov Kлwпa. Ясно, что Иаков, брат Господень, не был сыном Клеопы; если бы он им был, то он был бы так же братом Симеона, своего преемника; однако, Гегезипп так не думает; прочтите главы XI, XXXII 3-й книги Церковной Истории Евсевия и вы убедитесь в этом. К тому же и хронология не допускает подобного предположения. Симеон умер очень старым, при Траяне; Иаков умер в 62 году также очень старым. Значит разница между двумя братьями должна была быть около 40 лет. Так что система, видящая adeлфoi tov хoрiov в сыновьях Клеопы, неприемлема. Прибавим, что в Евангелии Евреев, которое часто имеет преимущество перед текстами других синоптиков, Иисус непосредственно называет Иакова "мой брат", выражение вполне исключительное и которое не могло быть обращено к двоюродному брату.

Иисус имел настоящих братьев и настоящих сестер. Но возможно, что эти братья и сестры были только единокровными братьями и сестрами. Были ли эти братья и сестры также дочерями и сыновьями Марии? Это маловероятно. Братья, по-видимому, были гораздо старше Иисуса. Между тем Иисус, был, как кажется, перворожденным своей матери. К тому же, Иисус в своей молодости назывался в Назарете "сыном Марии". На этот счет мы имеем свидетельство наиболее исторического из Евангелий. Это предполагает, что он в течение долгого времени был известен, как единственный сын вдовы. Подобные названия устанавливаются обыкновенно только тогда, когда уже нет отца и вдова не имеет других сыновей. Приведем в пример знаменитого художника Пьеро Франческо. Наконец, миф о девственности Марии, не исключая окончательно возможности, что Мария имела впоследствии других детей от Иосифа или вышла вторично замуж, лучше согласуется с гипотезой, что она имела только одного сына.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика
Роковая ошибка
Роковая ошибка

Своенравная дочь миллионера Микелина Горнели с детства росла избалованным ребенком. Привыкшая к незамедлительному исполнению любой прихоти, она никогда не задумывалась о деньгах. Неукротимая воля сделала ее настоящей львицей, не знающей такого понятия, как подчинение. Но однажды, закружившись в череде пышных вечеринок, она сделала роковую ошибку - проиграла крупную часть акций семейной компании, стоимостью около десятка миллионов евро, давнему конкуренту по бизнесу своего отца. На выкуп долга у нее есть ровно две недели. Но где найти такую баснословную сумму денег втайне от семьи? К счастью, ненавистный соперник согласен на весьма пикантную сделку, предложив Микелине в обмен на акции добровольно стать его личным эскортом в течение следующего полумесяца без права отказать ему в любом, даже самом причудливом пожелании. Согласится ли на столь унизительную роль своевольная гордячка, которая ещё вчера в глазах всей Европы казалась недосягаемой звездой? Внимание! Книга отличается от обычного любовного романа подробным описанием постельных сцен. В частности, содержит порнографические подробности, необузданные сексуальные фантазии героев, сцены легкого БДСМ жанра, а также все то, чего бы я не советовала читать лицам до 18 лет или людям с высокими идеалами о чистой и трепетной любви. Но все же, если вы снова рискнули - я тут не при чем :) Категория романа - Эротика  21+ Это вторая книга в моей «эротической серии»! (Первой является «Безудержная страсть»)  

Alony , Александр Романов , Людмила Шторк , Людмила Шторк-Шива , Ольга Владимировна Васильева

Детективы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Религия