Они появились высоко над облаками и нырнули вниз. Аска что-то недовольно пробурчала, но в разреженном воздухе её было плохо слышно.
— Что? — переспросил Синдзи.
— Пониже нельзя было? Тормоз! Дышать тяжело!
— Ты же сама сказала: «Здесь!»
— А головой подумать? Идиот! — Аска прибавила скорости.
Они приземлились перед одним из коттеджей в ряду одинаковых аккуратных строений.
— Ты чего увязался? — недовольно спросила Аска.
— Ну, это… Проводить.
— Провёл? Теперь катись отсюда!
— И, знаешь… прости, если что.
— За что?
— За всё. За всё, что было не так.
Аска презрительно фыркнула. Синдзи набрался храбрости и добавил:
— И за то, чего никогда не было, — он посмотрел ей в глаза. — И за то, чего никогда не будет, прости тоже.
Некоторое время Аска стояла, соображая, что такое нашло на этого неудачника.
— Ты что несёшь?! — она вдруг покраснела от злости и чего-то ещё. Чего-то такого, что она никогда не испытывала раньше. — Ты что о себе возомнил?!
— Причём тут я…
— Тормоз! Дебил! Микроб! Неудачник!
— Извини…
— Да пошёл ты! — Аска круто развернулась прочь и бросилась в дом.
Эрих Цеппелин в последний раз прошёлся по списку:
— Чемоданы — собраны. Билеты — вот они. Кредитки — здесь. Газ — перекрыт. Что ещё? — он вопросительно посмотрел на жену.
— Я вчера договорилась с фрау Меллер — она согласна поливать газон. Ты проверял систему полива?
— Да, только что выходил.
— Интересно, как там Аска? — вздохнула Маргарет, — Я волнуюсь.
— Сегодня вечером узнаем. Надеюсь — ничего страшного, — Эрих озабоченно посмотрел на часы. — Такси должно прибыть через пять минут. Пора.
Он взялся за чемоданы, и в этот миг с улицы послышались голоса. Супруги переглянулись — голос Аски они не спутали бы ни с каким другим. Распахнулась дверь, и в прихожую ворвалась взбешённая Сорью. Красное, увитое языками золотого пламени, юката, сияющие двумя солнцами крылья за спиной и привычные зажимы сенсоров в причёске. Не сказав ни слова, она пробежала мимо них в свою комнату на втором этаже, на ходу сбросив деревянные гэта. Эрих выронил чемодан.
— Кажется, там был кто-то ещё, — Маргарет показывала на входную дверь.
Они выглянули на улицу.
— Конничи-ва, — вежливо сказал стоящий посреди двора парнишка в тёмно-фиолетовом юката, расписанном зигзагами серебряных молний. В отличие от Аски, его крылья были угольно-чёрными.
— Э-э-э… Здравствуйте, — Эрих лихорадочно собирал в памяти остатки познаний в японском языке.
— Икари Синдзи дэс. Ёросики онегайшимас, — парень поклонился.
— Что он говорит? — прошептала Маргарет.
— Представился, — так же шёпотом ответил Эрих. — Сказал, что его зовут Икари Синдзи.
— Это что — третий пилот?
— Да, похоже, — Эрих обратился к парню. — Ваташи-но э-э-э… намаэ Цеппелин Эрих дэс. Канодзё-но намаэ Лэнгли Маргарет дэс. Хаджимемащте.
Парень вздохнул, обвёл печальным взглядом окрестности, поклонился ещё раз и рванулся ввысь.
Супруги оторопело посмотрели друг на друга.
— Что будем делать? — спросила Маргарет.
На улице перед калиткой затормозил автомобиль с чёрно-жёлтым сигналом «TAXI» на крыше и номером телефона на борту.
— Значит, мы никуда не едем. Попробуй узнать, что с ней, а я пока отпущу такси.
Эрих пошёл к машине. Маргарет, поколебавшись, поднялась на второй этаж. Она легонько постучала в дверь Аскиной комнаты. Ей никто не ответил, и тогда Маргарет приоткрыла дверь и осторожно заглянула внутрь. Аска с ногами сидела на кровати — спиной к стене, поджав ноги и уткнувшись лицом в колени. Она закуталась в свои ослепительно сияющие крылья, и это не позволяло разглядеть её как следует.
— Аска! — тихонько позвала Маргарет. Та дёрнула крыльями, и дверной проём тут же зарос кирпичной стеной.
Лэнгли потрогала стену пальцем. Кирпичи были холодными, твёрдыми и какими-то вызывающе материальными. Казалось, они лежали здесь уже не одну сотню лет и были готовы пролежать ещё столько же.
— Ну, что там? — спросил Эрих, который как раз поднимался по лестнице.
— Вот, — Маргарет беспомощно показала на стену.
— А это ещё откуда? — нахмурился Цеппелин.
— Не знаю. Только что появилось.
Они встревоженно переглянулись, словно спрашивая совета друг у друга.
— Аска? — нарушил недолгое молчание Эрих.
— Не знаю. Может быть. Кажется, она хочет побыть одна.
— Плохо дело, — Цеппелин извлёк мобильный телефон и защёлкал кнопками, листая записи адресной книги.
— Мне страшно, — Маргарет непроизвольно взяла мужа за локоть.
— Сейчас разберёмся, — Эрих поднёс телефон к уху. — Всё будет хорошо.
Синдзи взлетал вертикально вверх. Его немного удивили слова Аски о том, что ей было трудно дышать. То есть умом он понимал, что так и должно быть — на такой высоте человек рискует потерять сознание, меньше чем на минуту оставшись без кислородной маски. Но сам-то он не испытывал никакого дискомфорта! Синдзи принял решение подниматься настолько высоко, насколько возможно.
Взлетать пришлось долго. Горизонт выгнулся дугой, небо над головой потемнело, но никаких затруднений Синдзи так и не ощутил. Ему надоел медленный подъём, и он прибавил скорости. В почерневшем небе появились звёзды, солнечный свет из мягкого и нежно-розового стал жёстким и белым.