Читаем Эверблейз полностью

Снежинки и ветер били их в лицо, когда они тащились по ледяной земле, и Софи так замерзла, чтобы колебаться, когда они достигли края крутого утеса. Они спрыгнули с горы вместе, крича и крутясь, пока небо не разломилось, и они резко упали в пустоту.

***

Грянул гром, когда небо раскололось, и Софи и Киф вывалились на освещенную солнцем траву, останавливаясь на дорожке ведущей в Эверглен.

Софи видела особняк из кристаллов и золота сотни раз... даже провела несколько ночей в одной из гостевых комнат. Но она была все еще поражена тому, как изящное здание кричало богатство и власть, когда оно искрилось в солнечном свете, будто туда допускали только лучших из лучших.

В эльфийском мире на самом деле не было знаменитостей, но Васкеры были близки к этому статусу... но не было похоже, что кто-нибудь из них замечал это положение.

Киф застонал, когда сел, потирая левое плечо.

- Думаю, нам нужно поработать над приземлением, Фостер.

Софи кивнула, разминая свои больные ноги.

- Ну-ка, посмотрите-ка, кто свалился с неба, - сказал Олден позади них четким голосом с акцентом.

Софи улыбнулась, когда повернулась к нему лицом, но уголки губ опустились, когда она заметила, что Олден был не один... не то, чтобы Софи не нравился Член Совета Кенрик. Фактически, рыжеволосый, широко улыбающийся Член Совета был одним из ее любимчиков, и он всегда одним из первых принимал ее сторону. Но было какое-то плохое предчувствие о Кенрике с его инкрустируемым янтарем венке и украшенной драгоценными камнями накидке... особенно в паре с не менее королевским одеянием Олдена.

Кенрик явно был в Эверглене не с дружеским визитом. А Члены Совета приходили на дом только тогда, когда случалось что-то действительно важное.

- Вы двое точно знаете, как довести любого до сердечного приступа, - смеясь произнес Кенрик, слегка подталкивая Олдена локтем, - и я почти уверен, что ты заставила этого парня повизжать.

Олден рассмеялся.

- Думаю, ты прав, друг мой... хотя в свое оправдание скажу, что никто не прибывал прямо внутрь Эверглена с тех пор, как я поставил ворота несколько десятилетий назад.

Огромная светящаяся ограда окружала все поместье Эверглена, и металлические брусья каким-то образом поглощали весь свет, предотвращая попытки любого прыгнуть прямо внутрь. Это была мера безопасности, которую принял Олден, став Эмиссаром в Совете, хотя он никогда не объяснял что именно - или кого - он пытался не подпускать.

- Извините, - пробормотала Софи. - Думаю, мы должны были предупредить, прежде чем прийти.

- Ерунда, - заверил ее Олден. - Ты можешь врываться в любое время. Просто я никогда не думал, что ты сделаешь это так буквально. Но мне следовало бы знать, что ты нашла новый способ удивить меня.

- А что на счет меня... я тоже вас удивил? - спросил Киф.

- Да, я всегда поражаюсь тому, как быстро тебе удается нарваться на неприятности, - поддразнил Олден, - и, судя по тому, что вижу вас обоих, кажется, сегодня у вас было маленькое приключение. Что-то случилось в Святилище?

Софи взглянула на Кифа, пытаясь понять, сколько должна сказать. Она не собиралась все рассказывать Совету.

- Думаю, я дам вам поговорить наедине, ребята, - встрял Кенрик, будто знал, о чем она подумала. - Но дай мне знать, если мне нужно будет быть в курсе чего-либо? - попросил он Олдена.

- Разумеется, - Олден кивнул, слегка кланяясь, Кенрик сделал то же самое, когда вынул следопыт из кармана своей накидки и вставил круглый кристалл с краю вырезанного отделения.

- Я свяжусь, как только выполнятся мероприятия, - сказал он, быстро глянув на Софи перед тем, как подставил следопыт солнцу. - О, и передай мои поздравления Биане!

- Что он имел в виду? - спросила Софи, после того, как Кенрик исчез в искрах.

Она подразумевала таинственные «мероприятия», которые упоминал Кенрик. Но если Олден это понял, то притворился, будто не имел понятия.

- Боюсь, что должен оставить вас в неведении, - сказал он, когда подвел их к кристальной лестнице и открыл высокую парадную дверь Эверглена. - Биана никогда не простит мне, если я испорчу ее сюрприз.

Глава 7

Легкомысленные вопли разносились эхом от подобных призме залов, сопровождаемые огромными приступами смеха. Но когда Олден привел Софи и Кифа в большую гостиную, наполненную замысловатыми статуями и креслами размером с трон, они нашли Фитца, стоящего в гордом одиночестве.

- Где Биана? - спросила Софи, надеясь, что Киф не мог сказать, что ее сердце порхало, как всегда оно делало, когда она встречала до невозможности бирюзовые глаза Фитца.

- Прямо здесь! - прокричала Биана.

Воздух замерцал перед ними, и Биана, казалось, появилась из ниоткуда. Она покрутилась, заставляя свое бледно-розовое платье вспыхивать, прежде чем снова исчезла, будто призрачная балерина.

- Я - Ванишер... можете поверить? - спросила она, хотя показалась только ее голова. Она нахмурилась, глядя на то, где должно было быть ее тело. - Думаю, я все еще учусь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги