Читаем Эволюция полностью

– Ну, – Руперт снова переглянулся с партнером. – Скажем так: отношения не безоблачные. За годы накопилось много взаимных претензий и обид.

Теперь стало понятно, почему стражники вели себя так настороженно и тщательно выбирали слова. Вероятно, Дом Кээрн им втихаря приплачивал, чтобы они впервые пришедших игроков и НПС направляли именно к нему, а Дому Бейн было бы, конечно, неприятно узнать, что городская стража выступает в роли торговых агентов конкурирующей фирмы.

– Вы нам очень помогли, спасибо, – Джейсон подмигнул. – Будем в Доме Кээрн – обязательно упомянем про вас.

– Буду признателен. Приятного времени в Соколином Крюке. Если что – обращайтесь, – радостно заулыбался Руперт.

– Обязательно, – Джейсон хотел было идти, но спохватился.

– Не посоветуете ли какую таверну, где можно поговорить с моряками?

– «Прихоть моряка» в районе верфи, на том конце города. Вы ее сразу узнаете.

После очередного спасибо группа Джейсона двинулась в город.

– Похоже, в этой игре все – жулики, – неожиданно заметил Фрэнк с философским видом.

– А может, это мы на них так влияем, – в тон ему произнесла Райли.

Джейсон вспомнил разговор Джорджа с следователем и то, как ловко первый выкручивал руки второму, чтобы добиться освобождения Джейсона.

– Мне начинает казаться, что так вообще устроен мир – что в игре, что в реале. Но ясно, что здесь надо быть крайне осторожными и не говорить лишнего, пока мы не решим, к какому дому примкнуть.

– Согласна. Какой план?

– До темноты еще несколько часов. Надо бы пойти в эту таверну, поговорить с моряками. Может, что про остров узнаем. Да и про оба дома не худо узнать побольше, прежде чем туда соваться.

– Чем не план? – отозвался Фрэнк. – Пошли!

Было видно, что город с годами приобрел архитектурный стиль винегрет: трех-четырехэтажные здания состояли из деревянных надстроек и пристроек, криво и косо громоздившихся над кривыми улицами, через которые от дома к дому были переброшены доски и мостки, образуя второй пешеходный уровень.

Чтобы пересечь город им потребовалось минут двадцать. Дорога шла на восток и наконец уперлась в висящий над бухтой утес, по стенке которого деревянной змеей петляла лестница, ведущая вниз, туда, где уходящее за горизонт солнце бросало последние лучи на мачты кораблей, покачивавшихся на смирных волнах порта.

– Удивительное дело, – задумчиво произнесла Райли, разглядывая корабли и поправляя капюшон, который норовил стащить с ее головы бриз, – все это почти неотличимо от реальности, разве что запах… Ему словно бы не хватает… яркости, что ли.

– Да, я понимаю, – Джейсон взглянул на ИИ. Он и раньше замечал, что запахи в игре какие-то блеклые, но забывал спросить Альфреда.

– Вон она, таверна! – Фрэнк замахал руками, показывая на здание, стоявшее в нескольких дюжинах футов от края обрыва. Под вывеской, изображавшей тонущий корабль, толпились игроки и местные НПС.

– Заходим, – сказал Джейсон, прикидывая, какие вопросы он задаст морякам.

Внутри было тесно и шумно. Песни, крики, ругательства, звон посуды делали разговор практически невозможным. Приходилось кричать прямо в уши, и Джейсон предложил друзьям разделиться, чтобы охватить расспросами как можно больше посетителей.

Сам он пробился к стойке в глубине зала и уселся на свободный стул в расчете заказать выпивку и поболтать с барменом, который не мог не быть в курсе всего, что происходит в Соколином Крюке.

– Что для вас?! – толстяк бармен смахнул пот со лба.

– Пива! – Джейсон бросил на стойку несколько медяков.

Бармен смотрел не на него, а на переполненный зал. При таком стечении народа у него не было времени болтать с отдельным посетителем. Через минуту перед Джейсоном стояла кружка с янтарным напитком, пена текла через край. Прежде чем Джейсон успел поблагодарить бармена, тот уже занимался другим клиентом.

План, похоже, не работает.

Джейсон вздохнул и стал разглядывать посетителей. В основном это были моряки с мозолистыми руками и задубевшей под солнцем и ветром кожей. Все были с оружием. Рапиры и кривые мечи висели на каждом боку. Кроме того, Наблюдательность позволила ему заметить кинжалы и ножи, спрятанные у многих под плащами. Он принялся высматривать гербы на одежде, чтобы определить, кто к какому Дому относится.

Похоже, зал делился на два лагеря: один занимал столы с одной стороны помещения, другой – с другой. Единственным исключением был стол недалеко от Джейсона, за ним сидела одинокая девушка и разглядывала многочисленные стоявшие перед ней флакончики, не обращая никакого внимания на шум и крики. Очки в простой проволочной оправе, прямые черные волосы до плеч; девушка что-то сосредоточенно толкла в маленькой каменной ступке.

Вот с кем надо поговорить. На ее одежде не было никаких эмблем: возможно, она сама по себе и может предложить беспристрастную оценку ситуации в городе.

Перейти на страницу:

Похожие книги