Читаем Эволюция. Книга 3 полностью

На прибывшем чужом звездолёте, экипаж и бригады патриотически-настроенных рабочих были выведены из состояния анабиоза. Это были уже не те рептилоиды, что посещали третью планету сотни тысяч лет назад. Они сильно изменились в положительную сторону. И сейчас на Землю прилетела одна из разновидностей рептоидов выглядевших почти, как человек, но с хвостом. Рост самого низкого из них был не ниже ста семидесяти сантиметров. Маленькая голова. Все худощавы, имеют тонкие губы. Характерный гребень, который ранее сильно выделялся на голове, атрофировался. Он стал выглядеть немного вытянутой и заострённой макушкой черепа. Исчезли клыки. Но остались зеленовато-серый оттенок кожи и глаза с вертикальными зрачками, что ещё более отличало их от людей Земли.

Не изменились они и в отношении заносчивости вышестоящих по должности или общественному положению к подчинённым и простым согражданам. Это сильно подрывало социальные и иерархические отношения. Но в этом плане никто не хотел меняться. Больно сладка и желанна была власть над нижестоящими. Внеземные захватчики обрели способность к сильному гипнозу. В дальнейшем, они научились читать мысли людей и вызывать у них ложные образы, какие только пожелают. Но всё так, же здесь на них действовала двойная сила тяжести. Прилетевшие патриоты понятия не имели, что это такое? Большее число рабочих сейчас разглядывало в сканеры висящую перед ними, в пространстве, голубую планету, на которой им предстояло работать. Всех поражали обилие воды и льда, который захватил почти одну треть суши. Удивляли густые леса, располагающиеся в средней части планеты и в которых они, возможно, будут трудиться.

В просторной каюте руководителя экспедиции собрались будущие начальники промысловых месторождений. В помещении, у стены, светилось висящее в воздухе голографическое изображение одного из районов Гакарра (Африки). В нём жили потомки их колонистов, и здесь же предстояла добыча каррона. Примечательным было то, что физико-геологическим данным открытых месторождений, которые использовались сейчас для уточнения координат залежей нужного металла, была не одна сотня тысяч лет. Потому, указанные на картах местности, было совершенно невозможно узнать – так они преобразились.

Но, сохранившиеся значения географических координат точно указывали на места, где так давно были обнаружены скопления жизненно важного теперь каррона. Сейчас обсуждались разведывательные экспедиции в предполагаемые места добычи жёлтого металла и других, нужных редкоземельных элементов. А также для осмотра и уточнения произошедших временных изменений.

Трудность рекогносцировки заключалась в том, что лик планеты невообразимо изменился. В одном из документов, рядом с залежами указывалась большая река. Теперь же от неё не осталось и следа. В другом месте, ютившиеся некогда рядом небольшие, но видимо, старые горы совершенно разрушились. Они выглядели теперь земляными, поросшими лесом, холмами, из которых местами торчали камни.

Руководитель экспедиции – Скарр, давал "ценные указания" будущим начальникам месторождений, отправляющимся на планету с группами разведки. Обращаясь то к одному, то к другому, а их было трое, так как планировалось организовать работу сразу в трёх местах, он говорил:

– В связи с полученными некогда результатами разведки, вы должны определиться на месте – перспективно оно или нет? Насколько оно трудоёмко и стоит ли его разрабатывать? И главные условия: наличие рядом с месторождением воды. Неважно какой – речной или подземной и возможность максимальной скрытости будущего построенного перерабатывающего терминала.

Особенно это касается залежей в Гакарре (Африке), так как там находится несколько месторождений, которые расположены недалеко друг от друга. Там мы планируем создать наш главный перерабатывающий терминал и основную базу. С ней будут поддерживать связь остальные производства, расположенные в других регионах. И ещё. У нас нет данных разведки каррона ещё по двум континентам. Они отделены от Авррона и Гакарра огромным океаном. Между ними лежит гигантский остров Рреймос или третий материк, с чередой мелких островов. Когда мы обустроимся и начнём добывать каррон, то обязательно проведём на нём поиск нужных нам металлов.

…Три разведывательных корабля отделились от звездолёта и по снижающимся траекториям, начали расходиться друг от друга. Один летел в Гакарр (Африку), другой в Махорр (Азию), а третий в Авррон (Европу). Спускаясь всё ниже, они в какой-то момент, перестали "видеть" друг друга. Но радиообмен, конечно, вёлся.

…Гакарр. Начало дня. От непроходимого тропического леса уходит за далёкий горизонт бескрайняя саванна. Она покрыта густорастущими травами и испещрена отдельно стоящими деревьями, и кустарниками. По ней, как по воде, гуляют волны от ветра. В некоторых местах, цветущие травы создают неповторимые нерукотворные узоры. Стоит жара, но она частично компенсируется движущимся воздухом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное