(букв. «Сияние», ивр.) — основной памятник еврейского мистицизма, содержащий своего рода энциклопедию каббалы в форме комментария на Пятикнижие. Традиция приписывает авторство книги Зогар рабби Шимону бен Иохаю (II в.). В настоящее время автором Зогара считается испанский каббалист Моше де-Леон (XIII в.).
Иецер-оро
— злое побуждение, дурное начало в человеческой душе.
Инберлах
— имбирное печенье.
Ихус
— происхождение, родовитость.
Йомим нойроим
(букв. «грозные дни», ивр.) — время покаяния, десятидневный период между Рош-га-Шана и Йом Кипуром.
Йом Кипур
(русское название — Судный день) — важнейший религиозный праздник, день покаяния, примирения еврейской общины и отдельного человека с Богом. Отмечается специальной литургией и суточным постом.
Каббала
— мистическая традиция в иудаизме.
Кадиш
— поминальная молитва.
Казенный раввин
— в России назначаемый властями раввин, в обязанности которого входило прежде всего составление актов гражданского состояния, а также приведение новобранцев к присяге.
Капелла
— см. Клезмер.
Капота
— долгополая верхняя мужская одежда.
Квасное
— см. Пейсах.
Кидуш
(букв. «освящение», ивр.) — освящение праздника или субботы, которое производят, произнося над бокалом вина специальное благословение. Это благословение тоже называется кидуш.
Кидуш левоно
(букв. «освящение луны», ивр.) — обряд, произнесение специального благословения (и само это благословение) на луну, которое произносят после новолуния, но до полнолуния, при сияющей на небе луне.
Китл
— белое полотняное долгополое одеяние, надеваемое набожными евреями в особых случаях, например на Йом Кипур.
Клезмер
— народный музыкант. Клезмерские оркестры — капеллы играли, как правило, на свадьбах.
Клойз
— маленькая синагога, объединявшая прихожан по принципу принадлежности к той или иной профессии или тому или иному направлению в иудаизме. Термин клойз особенно широко использовался в хасидской практике.
Кошерное
— дозволенное к употреблению в пищу иудейским законом.
Кфицас адерех
(букв. «скачок дороги», ивр.) — еврейский ковер-самолет, волшебная способность мгновенно преодолевать большие расстояния, которой, по народным верованиям, обладали, в частности, многие хасидские цадики.
Ламед-вовник
— один из 36 тайных праведников, благодаря которым существует мир.
Лантух
— черт-проказник, что-то вроде домового.
Леках
— пряник.
Лошн-койдеш
(букв. «святой язык», ивр.) — древнееврейский язык.
Магид
— проповедник.
Мазл-тов
(букв. «доброй судьбы», ивр.) — благопожелание и поздравление, например, на свадьбах.
Малхамовес
— Ангел Смерти.
Мамзер
— незаконнорожденный, «ублюдок».
Маршалек
— то же, что бадхан.
Машиах
(букв. «Помазанник», ивр.) — Мессия, Спаситель.
Маца
— см. Пейсах.
Мегила
(букв. «свиток», ивр.) — имеется в виду Мегилас Эстер, т. е. свиток, по которому читают Книгу Есфирь в синагогах в праздник Пурим.
Мезуза
(букв. «дверной косяк», ивр.) — прямоугольный кусочек пергамента, на котором помещены стихи из Втор. 6, 4–9 и 11, 13–21. Этот пергамент сворачивается в свиток и помещается в специальную коробочку, которая прикрепляется к дверному косяку. Обычай прикреплять мезузу вызван библейским стихом: «И ты напишешь их на дверных косяках твоего дома и твоих воротах» (Втор. 6, 9). В народе мезуза считалась надежным оберегом от нечистой силы.
Мелаве-малка
(букв. «проводы царицы», ивр.) — специальная трапеза по завершении субботы.
Меламед
— учитель в хейдере — начальной религиозной школе для мальчиков.
Менора
— семисвечный канделябр в синагоге, символизирующий семисвечник Иерусалимского Храма.
Мидраш
— особый тип свободного истолкования библейского текста, возникший в первые века новой эры. Основан на порождении новых смыслов за счет внеконтекстного толкования библейских стихов по специальным правилам.
Миква
— ритуальная купальня, погружение в которую предписано для достижения ритуальной чистоты, в частности женщинам после регул.
Миньян
(букв. «число», ивр., т. е. нужное число) — кворум для публичного богослужения, не менее десяти совершеннолетних (старше 13 лет) мужчин.
Миснагед
(букв. «противник», ивр.) — так хасиды прозвали своих оппонентов. Позднее эта кличка утратила полемическую заостренность и так стали называть всякого религиозного еврея, не являющегося сторонником хасидизма.
Мицва
(мн. ч. мицвес) — заповедь, доброе дело.
Мишна
— см. Талмуд.
Мойэл
— человек, делающий новорожденным мальчикам обрезание.
Мойше-рабейну
(букв. «Мойше наш учитель», ивр.) — традиционное именование пророка Моисея.
Мусаф
— добавочная молитва в субботу и праздники.
Нистар
(мн. ч. нистарим) — тайный праведник.
Огель
(букв. «шатер», ивр.) — склеп над почитаемой могилой.