19 служа Господу с большим смирением и со слезами, несмотря на все испытания, которые мне пришлось пройти из-за козней неверующих евреев.
20 Вам известно, что я не утаил ничего, что могло бы быть для вас полезным, и что я учил вас и при всём народе, и по домам,
21 обстоятельно провозглашая одинаковое послание как евреям, так и грекам: обратитесь от своих грехов к Богу, доверьтесь нашему Господу, Мессии Йешуа.
22 А теперь, понуждаемый духом, я иду в Йерушалаим. Не знаю, что ждёт меня там,
23 ведь в каждом городе Руах ГаКодеш неизменно предупреждает меня о предстоящем заточении и преследованиях.
24 Но я не придаю большого значения собственной жизни, только бы завершить предстоящий мне путь, исполнить задание, полученное от Господа Йешуа - обстоятельно провозглашать Добрую Весть о Божьей любви и доброте.
25 Послушайте же! Я знаю, что ни один из вас, тех, среди которых я ходил и провозглашал Царство, никогда больше не увидит меня.
26 Поэтому в этот день я свидетельствую, что не виновен ни в чьей крови.
27 Так как я не упускал возможности сообщать вам обо всех Божьих намерениях.
28 Будьте осторожны сами и оберегайте стадо, во главе которого поставил вас Руах ГаКодеш, чтобы пасти мессианскую общину Бога, которую Он приобрёл ценой крови Собственного Сына.
29 Я знаю, что после того, как я уйду, среди вас появятся свирепые волки; и они не пощадят стадо.
30 Даже среди вас самих появятся люди, которые будут учить, искажая истину, чтобы увлечь за собой талмидим.
31 Поэтому будьте бдительны! Помните, что в течение трёх лет, день и ночь, со слезами на глазах я непрестанно предостерегал вас!
32 И теперь я отдаю вас на попечение Господа и вести о Его любви и доброте, так как она может укрепить вас и дать вам наследство вместе со всеми теми, кто был отделён для Бога.
33 Я не желал ни от кого ни серебра, ни золота, ни одежды.
34 Вы сами знаете, что вот этими руками я зарабатывал себе на жизнь, а также помогал своим товарищам по работе.
35 Во всём я подал вам пример, как, усердно трудясь, нужно помогать слабым, помня слова самого Господа Йешуа: 'Больше радости в том, чтобы давать, нежели в том, чтобы получать'".
36 После того, как Шауль закончил говорить, он и все остальные встали на колени и помолились.
37 Все были в слезах, бросаясь ему на шею и целуя его на прощание.
38 Особенно огорчили их его слова о том, что они больше не увидятся. Затем они проводили его на корабль.
....................
1 После долгих расставаний со старейшинами Эфеса, мы отплыли и держали курс прямо на Кос.
На следующий день мы поплыли на Родос, а оттуда — в Патару.
2 Найдя там корабль, направлявшийся в Финикию, мы сели на него и отплыли.
3 Увидев Кипр, мы обогнули его слева, поплыли в Сирию и высадились в Цоре, так как там разгружали корабль.
4 Разыскав там талмидим, мы остались на неделю. Направляемые Духом, они сказали Шаулю, чтобы он не восходил в Йерушалаим;
5 но проведя там неделю, мы вновь отправились в путь. Все они вместе с жёнами и детьми провожали нас до окраины города. На берегу мы встали на колени и помолились,
6 и попрощались друг с другом. Затем мы сели на корабль, а они возвратились домой.
7 Завершив плавание, мы прибыли из Цора в Птолемаиду. Там мы поприветствовали братьев и переночевали у них.
8 На другой день мы ушли оттуда и прибыли в Кесарию. Там мы направились к дому Филиппа, проповедника Доброй Вести, одного из Семи, и остановились у него.
9 У Филиппа было четыре незамужних дочери, обладавших даром пророчества.
10 В то время как мы находились там, из Йегуды пришёл пророк по имени Агав
11 и навестил нас. Он взял пояс Шауля, связал самого себя по рукам и ногам и сказал: "Вот что говорит Руах ГаКодеш: человека, которому принадлежит этот пояс, иудеяне свяжут вот так в Йерушалаиме и передадут гоим".
12 Услышав это, мы и находившиеся там стали умолять его, чтобы он не шёл в Йерушалаим;
13 однако Шауль ответил: "Что вы делаете? Зачем вы плачете и пытаетесь поколебать мою решимость? Я не только готов быть связанным, но даже умереть в Йерушалаиме за имя Господа Йешуа".
14 И увидев, что его не переубедить, мы сказали: "Да исполнится воля Господа" и замолчали.
15 Итак, по окончании нашего пребывания там, мы уложили вещи и отправились в Йерушалаим;
16 с нами пошли также некоторые талмидим из Кесарии. Они привели нас в дом одного человека, у которого мы должны были остановиться, к Мнасону из Кипра, который уже долгое время был талмидом.
17 В Йерушалаиме нас тепло приняли братья.