Вы (и еврейские студенты) задаете очень хорошие вопросы. Книга Зоар рассматривает их. Там сказано, что было сомнение насчёт гиюра Орпы и Рут: насколько серьёзно они намеревались принять на себя все заповеди Торы во время прохождения гиюра (без принятия заповедей гиюр не считается действительным). Ведь, возможно, принимая гиюр, они намеревались лишь получить возможность выйти замуж за Махлона и Кильона, но не собирались серьёзно принять на себя соблюдение заповедей Торы. То, что они выполняли заповеди, будучи замужем, также не может служить доказательством серьезности их намерений. Ведь, возможно, они соблюдали заповеди из страха перед мужьями. Возможность узнать их истинное намерение представилась только после смерти мужей. Поэтому Наоми отговаривает невесток идти с ней, проверяя таким образом истинность их намерений в момент гиюра.
Спасибо, р. Реувен, за интересный и исчерпывающий ответ. Действительно, этот ответ объясняет многие вопросы, возникающие при чтении первой главы мэгилат Рут.
В связи с этим мы можем предположить, что в семье Элимелеха передавалась традиция об одном из забытых со времён Моше Рабейну законов. О законе «Не войдёт моавитянин в Общину Всевышнего – моави, а не моавия» (т. е. моавитянин не может стать евреем – но не моавитянка). Поэтому Махлон и Кильон взяли в жёны моавитянок, прошедших гиюр. Тогда разумно предположить, что это был не хидуш («нововведение») Боаза. А выполнение того, что передавалось в семье через глав семейств. И, возможно, именно поэтому Тов, который не знал эту традицию, отказался от Рут.
Это – чтобы судить Махлона и Кильона лэ-хаф зхут («в сторону оправдания»).
Несомненно, мы должны стараться оправдать Махлона и Кильона, ведь они были руководителями поколения, как сказано в Талмуде (Бава Батра 91а). И сказано в Зоаре: «Не дай Б-г сказать, что Махлон женился на Рут, когда она была нееврейкой»[166]. (Подобно этому пишет Рамбам в «Законах о запрещённых браках» (13, 14) о судье Шимшоне и царе Соломоне: «Да не подумаешь ты, что Шимшон, спасавший Израиль, или Соломон, царь Израиля, названный „другом Всевышнего“, женились на женщинах из чужих народов, не прошедших гиюр»).
Также нет сомнения, что нововведение "моавитянин, но не моавитянка" принадлежало не Боазу. Наоми, обращаясь к невесткам, говорит, что им некого ждать, поскольку у нее нет больше сыновей (Рут 1, 12–13). Выходит, если бы у Наоми были ещё сыновья, по её мнению, они могли бы жениться на Рут и Орпе. Это также следует из слов мидраша (Рут Раба 7,7), который говорит, что Плони Алмони был невежда и не знал, что уже принято нововведение «моавитянин, но не мо-авитянка». Отсюда ясно, что это нововведение было принято ещё до Боаза.
Это следует также из сказанного в книге Зоар. Как говорилось выше, Зоар утверждает, что Рут (а также Орпа) сделала гиюр до того, как вышла замуж за Махлона. Зоар сообщает, что до гиюра у Рут было другое имя, которое она поменяла на «Рут» после гиюра. Почему она выбрала именно это имя? Зоар (Рут 31а) сообщает: это имя содержит намёк на то, что моавитянке не запрещено выйти за еврея (если прочесть имя Рут с конца, выходит тор, один из двух видов птиц, которые можно было принести в жертву. "Подобно тому, как тор пригоден для жертвы, – утверждает Зоар, – Рут пригодна для брака с евреем"). Выходит, когда Рут вышла замуж за Махлона, она уже знала закон «моавитянин, но не моавитянка».