Читаем Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе полностью

1610 Что делать мне? Увы!


Орест


Моли аргосцев.


Менелай


О чем?


Орест


Моли, чтоб не казнили нас.


Менелай


Иначе вы убьете дочь?


Орест


Как видишь.


Менелай


Несчастная Елена!


Орест


А Орест?


Менелай


Добычу вез тебе я.


Орест


Если б мне-то!


Менелай


Что перенес трудов!


Орест


Не для меня.


Менелай


Что выстрадал!


Орест


Но не на пользу близким.


Менелай


Твоя взяла.


Орест


Сам низостью своею

Ты побежден. Ну, поджигай, Электра!

А ты, мой друг вернейший, обольешь

1620 Горящею смолой стропила эти.


Минута общей суеты. Только Гермиона стоит молча на коленях.


Менелай

(громко, по направлению к Аргосу)


Что медлите, строители Микен,

Табунщики аргосские, спешите

С оружием! Орест, убивший мать,

Здесь силою прощенье вымогает.


Вдали с криками показывается вооруженная толпа с факелами. Шум, смятение.


"ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТНАДЦАТОЕ"


Внезапно показывается в небе Аполлон, все смолкает, застывает, прилипает к

месту. Загоревшиеся было стропила гаснут. Факелы тухнут. На небе

показывается свет луны и яркие звезды, между ними одна особенно яркая.


Аполлон

(Менелаю)


Смири свой гнев, Атрид! Перед тобой

Латоны сын и просит: "Успокойся".

(Оресту.)

И ты мечом девице угрожать

Повремени, Орест! Внемлите богу.

(Оресту.)

1630 Разгневанный на Менелая, ты

Его жену убить хотел... Глядите,

Там, в глубине эфирной, уж звездой

Она горит и смерти избежала.

Я спас ее из-под ножа. Так Зевс-

Отец велел. Он дочери бессмертной

Дал светлый трон в обители небес,

Чтоб с Кастором она и Полидевком

Спасением сияла для пловцов.

Ты, Менелай, возьмешь жену другую;

Ее красой бессмертные вражду

1640 Меж вас зажгли, где столько и фригийцев

И эллинов погибло, чтобы тем

Освободить вам землю от наплыва

Преступного и дерзкого. Орест,

Покинь предел аргосский и пробудь

В Паррасии, покуда год свершится.

Азанцы и аркадяне его

Именовать положат Орестеем,

Тебя почтив. Оттуда ты пойдешь

1650 В Афины - там трем Евменидам должен

Ты будешь дать ответ за то, что мать

Убил: ты там судим богами будешь

И на холме Арея победишь.

Тебе судьба в невесты Гермиону

Из-под ножа готовит. Никогда

Неоптолем ее не будет мужем.

Он от меча дельфийского падет,

Мной за отца наказан, за Пелида...

Ты обещал Пиладу дать сестру:

Отдай ее - Электру ждет блаженство.

(Менелаю.)

Ты ж, Менелай, оставь его царить

1660 Над Аргосом, и Спартой будь доволен,

Наследием жены: она тебе

Бесчисленных трудов и бесконечных

Покуда стоила, и только. Я ж дела

Орестовы улажу, потому что

Приказ убить был точно мой приказ.


Орест

(бросая меч)


О вещий бог! Воистину, оракул

Твой справедлив. А уж боялся я,

Что демона за Аполлона принял.

1670 Все кончилось ко благу. И, тебе

Покорный, я оставил Гермиону,

А даст отец - женой ее возьму.


Менелай

(обращаясь к новой яркой звезде)


О Зевса дочь, прости, прости, Елена!

Блаженна ты в обители богов...

Мне Феба речь - закон, и дочь Оресту

Я отдаю. Коль знатен человек

И женится на знатной - брак завиден.

Ну, в добрый час, обоим в добрый час!


Аполлон


Как сказано, исполните, а ссоры

Пора забыть.


Менелай


Склоняюсь пред тобой.


Орест


1680 Таков и я: небесные слова

Запомнил я и в сердце сберегу их.


Аполлон


Из богинь почтите теперь

Тишину, нет дивной прекрасней.

Чрез море блестящих светил

Я пойду провожать Елену

До чертога Кронида, жену...

Рядом с Герой и Гебой воссев,

Обрученной Гераклу, она

Станет богом для смертных отныне,

На фиалы с небес улыбаясь,

Корабли она будет хранить,

Как и вы, сыновья Тиндара,

1690 Будет в небе отрадой пловцов.


Хор


Благовонной короной своей

Увенчай поэта, победа,

И не раз, и не два, и не три

Ты увей ему белые кудри.


^TПРИМЕЧАНИЯ^U


""ОРЕСТ""


В трагедии, поставленной в 408 г. до н. э., Еврипид обращается к той

части сказания об Оресте, которая касается его судьбы после совершения мести

убийцам отца. Однако если в предшествующих произведениях ("Ифигения в

Тавриде", ст. 940 - 969, и "Электра", ст. 1250 - 1272) драматург в общем

принимал традиционный для Афин вариант мифа (Орест перед судом Ареопага), то

здесь он касается его только мимоходом (ст. 1648 - 1652), предлагая взамен

вниманию зрителей свою собственную, совершенно необычную версию:

преступление Ореста становится предметом обсуждения в народном собрании в

Аргосе, которое выносит убийце матери смертный приговор; в поисках спасения

Орест громоздит одну кровавую авантюру на другую, пока вмешательство

Аполлона не дает разрешения окончательно запутавшейся интриге.

Среди других трагедий Еврипида "Орест" выделяется повышенным интересом

автора к музыкальной стороне исполнения: как указывают античные

комментаторы, не только в большой арии фригийца, но и в хоровых партиях

выбор слов в значительной мере подчинен мелодическому рисунку. Подтверждение

этому дает также найденный в конце прошлого века папирусный фрагмент первого

стасима, снабженный нотными знаками и пометками для исполнителей.


Ст. 10. ...С надменным царь не сладил языком. - Еврипид несколько

видоизменяет миф, приписывая Танталу не разглашение тайны, а дерзкие речи во

время самого пира богов; он принимает также какую-то малоизвестную версию,

согласно которой Тантал был подвешен на цепи между небом и землей, в то

время как над ним нависала угрожающая падением скала (см. также ст. 982 -

987).

Перейти на страницу:

Похожие книги