Кони пустились рысью. Слава богу, скоро они будут далеко отсюда! Но сначала нужно объехать тех троих, что стоят на пути. Как только кони приблизились к преграде, они заржали, взбрыкнули – экипаж остановился и даже немного подался назад. Герман снова закричал, и Мэри болезненно вздрогнула, услышав щелчок кнута. И тут она увидела грязную руку на нижней раме окна. Один из мужчин схватился за нее, чтобы… что? Задержать экипаж? Влезть в окно? Ирен выхватила у Мэри из кармана револьвер. Встала и подобралась ближе к окну, насколько это было возможно в такой тесноте – ей пришлось перегнуться через Жюстину с покойницей на руках. Да, мужчина пытался влезть в окно. Теперь Мэри видела его лицо – грубое, грязное, мертвенно-бледное. Это был один из тех, в кого она стреляла: вот она, дырка от пули во лбу, затянутая коркой засохшей крови.
Ирен выстрелила – прямо в глаз! Мужчина с воплем рухнул на землю. Герман выругался, и Мэри вновь услышала, как щелкнул кнут. Они снова тронулись – сначала нетвердым шагом, а потом все быстрее, рысью, уносясь все дальше и дальше от этого чертова переулка. Да, она опять помянула черта, пусть и мысленно. Это приключение вызвало в ней перемены, которые были ей совсем не по душе.
– Я истратила все ваши пули, – сказала Ирен, возвращая ей револьвер.
– Ничего, – сказала Мэри, – у меня еще есть, там… в номере, в гостинице. Только мы ведь туда, наверное, уже не вернемся? Но это неважно. Мы живы. Благодаря вам.
– По-моему, мы все внесли свой вклад, – сказала Ирен. Мэри еще не случалось видеть ее такой мрачной. – Но эти существа… Это не люди. У людей не бывает такого пустого взгляда, и люди не выживают с такими ранами. Что же это было?
– Люсинда знает, – сказала Диана. – Да ведь?
Они все повернулись к бледной девушке, вжавшейся в угол экипажа, словно ей хотелось исчезнуть.
– Люсинда? – сказала Ирен. – Если вы знаете что-то, что может нам помочь…
– Это демоны подземелья, – проговорила Люсинда нараспев. – На горе смертным восстали они из пламени ада. Они плыли по рекам крови. Они носят на своих плечах ночь, словно старый плащ, потрепанный и побитый молью.
С минуту они молча смотрели на нее.
Затем Жюстина проговорила:
– У нее помутился рассудок от горя.
– Может быть. – Ирен глядела на Люсинду скептически. – Горе сводит людей с ума не так часто, как принято думать, разве что в романах. Может быть, голод тут виной – девушка выглядит так, будто ее держали впроголодь. Скоро мы будем дома, там поедим, отдохнем – и устроим военный совет.
«Военный? Война против чего… или против кого?» – подумала Мэри. Но она так устала, а в ритме движения экипажа было что-то на удивление успокаивающее. Можно закрыть глаза на минутку. Только на минутку, а потом она опять будет слушать разговор Ирен с Гретой и вникать в его смысл. Они что-то говорят про тех людей, что на них напали, – кто они такие, кто их мог послать… потом про то, что нужно как можно скорее уезжать из Вены. А потом вдруг оказалось, что экипаж летит по воздуху, потому что у лошадей выросли крылья, и, когда Мэри выглянула в окно, она увидела внизу облака… Луна пригласила их всех к себе на чай, стол был накрыт скатертью, белой, как снег, и Мэри уже завела очень интересный разговор с белым кроликом, как вдруг Грета встряхнула ее за плечо и сказала:
– Мэри! Мэри! Мы приехали.
Мэри протерла глаза и огляделась вокруг. Она все еще сидела в экипаже, а больше никого, кроме Греты, там не было. Где она и куда подевались остальные? Ах, да, конечно – выйдя из экипажа, она сразу увидела, что они снова на Принц-Ойген-штрассе, 18, во дворе дома. Жюстина с Дианой ждали у двери, ведущей в квартиру Ирен, а сама Ирен уже звонила в звонок. Мэри облегченно вздохнула. Они сделали то, что хотели, – спасли Люсинду Ван Хельсинг! И они все живы и в безопасности.
Тут она увидела Жюстину, все еще державшую на руках мертвое тело миссис Ван Хельсинг, и Люсинду – она стояла поодаль от остальных, обхватив себя руками за плечи. Ее форменное платье было все в крови – на груди пятна, на юбке длинная полоса. Она смотрела в землю и ни на кого не обращала внимания.
Ханна открыла дверь.
– Что случилось? – спросила она. – Вы похожи на привидения!
Мэри пошла к двери вслед за Гретой. Ноги у нее заплетались от усталости, а за спиной разворачивался экипаж – она слышала скрежет колес по камням и цокот копыт. Ей вспомнилось последнее, что она услышала, прежде чем заснуть, – что-то о том, что им с Жюстиной и Дианой (и с Люсиндой, конечно) нужно как можно скорее уезжать из Вены. Да, они вернулись живыми, но о безопасности не может быть и речи.
Глава XIII. История Люсинды