Диана: – Мэри никогда не бывала на деревенской ярмарке.
Кэтрин: – Ну и что же, зато я бывала. Когда мы с цирком ездили по всей Англии, мы часто останавливались рядом с ярмарками.
Диана: – Я это к тому, что ты ведь собиралась описывать все с ее точки зрения.
Кэтрин: – Тоже мне, писательница нашлась!
Диана: – Ты же сама говорила про эту точку зрения. Зачем тогда вообще придумывать правила, если ты сама их все время нарушаешь?
– Но как же вы вышли замуж за мистера Харкера, если знали о его связи с Société des Alchimistes? – спросила Жюстина.
– Тогда я не думала, что он так тесно с ним связан, – ответила Мина. – Я знала, что леди Вестенра пригласила профессора Ван Хельсинга переехать в Англию из его родного Амстердама. В первые дни он остановился в доме на Керзон-стрит, а затем перебрался к доктору Сьюарду в Перфлит. И я ведь знала, что они что-то затевают в этой лечебнице. Мистер Холмвуд без конца туда ездил, и Куинси Моррис тоже. Я думала, что Джонатан – всего лишь адвокат Холмвуда. Он всегда был таким серьезным, так стремился преуспеть в своей карьере! Когда Люси гуляла с Артуром Холмвудом в Гайд-парке, я гуляла с Джонатаном, якобы сопровождая ее. Джонатан очень интересовался современными политическими и технологическими новшествами. И он тоже потерял родителей – это нас сблизило. Со временем я полюбила его, а он меня. В нем чувствовалась какая-то чистота, одиночество, тоска… Я нужна ему, думала я, и он нужен мне. До этого я еще никогда не любила. Это было новое, восхитительное ощущение – любить и быть любимой, верить, что мы будем вместе на всю жизнь. Я решила, что, когда мы поженимся, я не стану больше работать в подкомитете по вопросам формата библиографического цитирования, а постараюсь вместо этого стать хорошей женой, ценной помощницей для молодого юриста. Я была тогда… моложе, и, видимо, наивнее. Я проглядела все тревожные признаки.
– Признаки чего? – спросила Жюстина.
Мина оглянулась на графа.
– Об этом пусть лучше он вам расскажет – во всяком случае, о том, чего я тогда не знала. Дело в том, что Сьюард узнал об экспериментах Влада с переливанием крови – от Ренфилда. Он собрал по крупицам и сопоставил между собой все, что можно было уловить из бреда этого сумасшедшего, и тогда Ван Хельсинг стал осторожно расспрашивать членов общества. Некоторые из старейших членов Société des Alchimistes еще помнили доклад, который Влад сделал сорок лет назад – о переливании крови вампиров. Он разыскал записи в архивах общества, а затем… обратился к самому Владу. – Она протянула руку графу, и он взял ее в свою ладонь. – Дальше придется рассказывать вам, дорогой. Вы об этом знаете больше моего.
Он улыбнулся, но это была горькая улыбка.
– Эта история меня не красит, верно, дражайшая? Ну что ж, не станем щадить мое самолюбие. Итак, Ван Хельсинг обратился ко мне через общего знакомого, лингвиста и этолога Арминия Вамбери. Попросил меня приехать в Англию. Он полагал, что с помощью его методов (а он уже много лет изучал переливание крови и считался знатоком в этой области) мы сможем передавать положительные свойства вампиризма, избежав при этом передачи безумия – его почти неизбежного спутника. Я договорился о покупке старинной усадьбы рядом с Перфлитской лечебницей – Карфэкс, так ее называли. Мистер Харкер приехал в мой замок в Трансильвании, чтобы передать мне документы и помочь перевезти кое-какие хрупкие приборы, а также несколько тетрадей с записями.