Читаем Европейское путешествие леди-монстров полностью

– Эта процедура слишком громоздка, и в ней нет никакой необходимости. После неудачного опыта доктора Джекилла у нас не возникало никаких осложнений, связанных с биологической трансмутацией. Члены этого общества проводили такие эксперименты успешно и получали великолепные результаты. Я и сам ходатайствовал о проведении таких экспериментов, и в числе представленных документов были…

– Профессор, вы считаете исследования доктора Моро безопасными и успешными? Я дала согласие на его эксперименты, так как они проводились на ограниченной территории, имели четко сформулированные цели и методы… И сами видите, что из этого вышло.

– Едва ли Моро можно винить в том, что дикое животное вышло из повиновения и напало на него! – сказал Сьюард. – Мадам президент, стремление к научным изысканиям почти всегда сопряжено с непредвиденными последствиями. Должны ли мы подавлять в себе стремление к знанию только из-за того, что иногда оно толкает нас на опасные пути? Вы ведь сами когда-то сказали…

– Все те заявления, какие я делала в прошлом, мне хорошо известны, – резко ответила Айша. – Кто-нибудь еще в этом зале хочет ответить на это предложение?

Момент настал. Мэри поднялась со стула.

– Да, мадам президент!

Она всю ночь думала о том, как будет выступать. Разумно. Убедительно. Говорить спокойно, ясным голосом. Не показывать волнения.

– А вы кто такая? – спросила Айша. – Я не помню вас среди членов общества.

– Я не состою в обществе, – сказала Мэри – Но мой отец состоял. У меня есть свидетельства, касающиеся поднятого здесь вопроса.

По залу прокатился ропот. Все, конечно, недоумевали, кто она такая и кто ей дал слово.

– И что же это за свидетельства? – спросила Айша.

– Свидетельство дочери профессора Ван Хельсинга, Люсинды! Встаньте, – прошептала Мэри. – Встаньте и поднимите вуаль!

Люсинда неохотно, неуверенно поднялась, протянула руку, чтобы откинуть вуаль с лица. На миг Мэри подумала, что Люсинда вот-вот упадет или даже лишится чувств. Она просто напугана или ей плохо? А что, если она не сможет…

– Вот как? Мисс Ван Хельсинг, не могли бы вы подойти ближе? Если вам есть что сказать, я хотела бы это услышать.

Люсинда задрожала, как осиновый лист, и нечаянно сбила шляпку – она едва не слетела, но все же осталась сидеть на голове, щегольски заломленная набок. Нет, о том, чтобы Люсинда вышла к кафедре одна, нечего и думать.

– Идем! – сказала Мэри. Она потащила Люсинду за собой вдоль всего ряда (члены общества поглядывали на них с любопытством, подбирая ноги), а затем по центральному проходу.

Это было странно и волнующе: идти мимо всех этих… алхимиков, таких же, как ее отец, глядящих на нее с любопытством, недоверием, удивлением – за исключением тех, кто, очевидно, не понимал по-английски: они просили соседей перевести и объяснить им, что происходит.

Мэри тянула Люсинду за собой, пока они не оказались перед самой кафедрой. Айша глядела на них сверху вниз без всякого выражения. Вид у нее был бы грозный, даже если бы она не возвышалась над ними. Мэри слегка оробела.


Диана: – Вот уж нет! Вид у нее был ничуточки не оробевший.

Мэри: – Вообще-то да, оробела, и даже не слегка. К тому же Люсинда больно стиснула мне руку.


– Так кто же вы? – спросила Айша, глядя на Мэри.

– Я Мэри Джекилл, дочь доктора Джекилла. – Она услышала, как зал дружно охнул. – Люсинда, скажите им, – шепнула она.

– Протестую, – сказал Ван Хельсинг. – Моя дочь сумасшедшая, настоящая сумасшедшая – диагноз ей поставлен самыми выдающимися специалистами Вены. Неделю назад ее похитили из заведения для душевнобольных, где ее лечили. А теперь привели сюда и выставили перед всеми – это крайне опасно для ее душевного здоровья и ставит под угрозу успех лечения…

– Благодарю вас, профессор Ван Хельсинг, – сказала Айша. – Ваш протест принят во внимание. Мисс Ван Хельсинг, что вы хотите сказать?

Мэри сжала руку Люсинды, надеясь, что пожатие вышло ободряющим.

Люсинда подняла взгляд на Айшу. Открыла рот… но оттуда не вылетело ни звука. Она взглянула на Мэри полными ужаса глазами. Не может говорить? Девушка слишком напугана. Что же, их сейчас прогонят? Не поверят? А Ван Хельсинг сидел с таким респектабельным, таким добродетельным видом! Что же делать?

Мэри подняла взгляд на президента Общества алхимиков и заговорила:

– Профессор Ван Хельсинг переливал своей дочери кровь вампира, чтобы сделать ее бессмертной и неуязвимой. Такие же эксперименты он проводил и на ее матери. Когда у миссис Ван Хельсинг начали проявляться симптомы безумия, характерные для вампиризма, он поместил ее в Кранкенхаус Марии-Терезы в Вене. Позже туда же он поместил и Люсинду. Теперь ее мать мертва в результате эксперимента по биологической трансмутации. Сама Люсинда тоже едва не умерла. И умерла бы, если бы мы не освободили ее из лечебницы.

– Можете ли вы предъявить какие-либо доказательства этих обвинений?

Есть ли у них доказательства? Выходило, что есть лишь слово Люсинды против слова Ван Хельсинга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невероятные приключения клуба «Афина»

Странная история дочери алхимика
Странная история дочери алхимика

Юная леди Мэри Джекилл, оставшаяся круглой сиротой после смерти матери, была готова мужественно влачить полунищенское существование. Однако на встрече с семейным адвокатом Мэри с удивлением узнает, что ее мать ежемесячно перечисляла внушительные суммы в приют для бедных девиц. Заинтригованная, Мэри едет туда и встречается с 14-летней Дианой Хайд, утверждающей, что они с Мэри – сестры. Именно так начинается история дамского клуба «Афина», невероятных приключений и расследования преступлений тайного общества алхимиков. А помогать мисс Джекилл в этом нелегком деле будут мистер Шерлок Холмс и доктор Ватсон. Впрочем, Мэри поможет знаменитому детективу распутать серию кровавых убийств в Уайтчепеле и выйти на след Джека-потрошителя.

Теодора Госс

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Афинский яд
Афинский яд

Осень 330 года до нашей эры. Афины взбудоражены — громкие судебные процессы следуют один за другим: избит знатный гражданин, прекраснейшей женщине Греции, вдохновлявшей самого Праксителя, предъявляют обвинение в святотатстве. А кроме того, в руки неведомого убийцы попадает цикута, яд, которым позволяется казнить лишь особо опасных преступников. Страсти кипят так, что вынужден вмешаться величайший философ своего времени, основатель Ликея Аристотель: он понимает, что еще немного — и новая афинская демократия падет…Маргарет Дуди создала новую разновидность исторического романа, где в политический триллер античности с потрясающей жизненной достоверностью вплетена интрига детектива нуар на фоне очерков древних нравов. «Афинский яд»— впервые на русском языке.

Дуди Маргарет , Маргарет Дуди

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы