Жюстина: – Прости, Мэри, но тебе и правда было лестно и приятно его внимание. Если бы он не оказался шпионом Общества алхимиков…
Мэри: – Вот мистером Холмсом вы меня почему-то так не дразните!
Жюстина: – Мистера Холмса мы любим и уважаем. Мистеру Вальдману до него далеко.
Диана: – И все равно дразним, кстати.
К концу недели Мэри уже до смерти надоело сидеть в подвале Академии наук, рыться в старых журналах и коробках с документами. Жюстина с Беатриче проводили все эти дни в архивах вместе с ней. Кэтрин пропадала в цирке, готовясь к первому выступлению. Сегодня вечером они с Беатриче будут представлять как La Femme Panthère и La Belle Toxique. Всех остальных пригласили зрителями в первый ряд. Диана без конца приставала то к Аттиле, чтобы он отвел ее к собакам, то к Мине, чтобы сводила ее поесть мороженого (или торта, или погача, или лангоша, или еще каких-нибудь будапештских лакомств).
Вчера Лаура с Кармиллой отбыли на автомобиле в Штирию и Люсинду увезли с собой. Кармилла обещала, что они приедут в гости, когда Люсинда окрепнет, – особенно Лаура была в восторге от перспективы наконец-то увидеть Англию. В доме графа Дракулы без них стало тише – до тех пор, пока Диане не вздумалось притащить всех щенков наверх, а их мать не стала справедливо возражать против такой новой моды! В общем, Диане пришлось убедиться, что разлучать гигантскую графскую собаку-волка с ее потомством было неудачной затеей.
В тот день Мэри разбирала документы Франкенштейна. Они с Жюстиной и Беатриче пытались установить, когда именно Виктора Франкенштейна приняли в Société des Alchimistes. Они методично просматривали все материалы, касающиеся их происхождения – покончив с документами Франкенштейна, перешли к Моро. Комната в подвале, где они работали, освещалась через два небольших окошка – этого света было достаточно, хоть он был и не слишком яркий. В середине комнаты стоял большой стол, почти такой же, как в библиотеке двумя этажами выше. На нем громоздились коробки с документами, которые они уже просмотрели, так что можно было убирать их обратно на полки, валялись блокноты для заметок, карандаши и каучуковые ластики из Индии – фрау Готтлиб не позволяла использовать чернила, когда они имели дело со старыми документами. Мэри невольно удивлялась каждый раз, когда бывшая сиделка Адамс начинала говорить с немецким акцентом.
– Ох, девушки, я так с вами спину сломаю! – сказала фрау Готтлиб. Схватилась за спину, наклонилась в одну сторону, потом в другую, пытаясь растянуть мышцы, и взяла одну из коробок, которые нужно было вернуть на полку. Мэри подумала, что ей тоже не помешало бы размять мускулы или пройтись – она ведь уже столько часов просидела над этими документами! В комнате было тихо-тихо – только шелест бумаги и изредка короткие замечания Беатриче или Жюстины – когда им попадалось что-то достойное внимания. В лучах солнца кружились пылинки. Мэри уже хотела встать из-за стола, как вдруг грохнула дверь и ворвалась Кэтрин. Именно ворвалась – тишины в подвальной комнате сразу как не бывало.
– Телеграмма! – еле выдохнула она. Должно быть, бежала сюда со всех ног. Она держалась рукой за бок.
– Да что там такое? – спросила Мэри. – Передохни, а то судороги начнутся.
– Телеграмма от миссис Пул! Я пришла из цирка, а она там… – Кэтрин опустила взгляд в телеграмму, зажатую в руке. Все еще задыхаясь, начала читать: – «Элис похитили Арчибальд безутешен Холмса все еще нет теперь и Ватсон тоже пропал нужна помощь».
Раздался грохот.
Вздрогнув от неожиданности, Мэри оглянулась. Фрау Готтлиб смотрела на нее полными ужаса глазами. Коробка, которую она несла, валялась на полу, половина документов разлетелась в разные стороны.
– Элис похитили! – воскликнула она. – Вы должны немедленно возвращаться в Лондон!
– Ну конечно же мы вернемся, – сказала Мэри. – Но кто же мог похитить Элис? Должно быть, это какая-то ошибка. Но отчего вы так встревожились, фрау Готтлиб? Вы ведь едва знали Элис в то время, когда были сиделкой Адамс, а она нашей судомойкой.
Фрау Готтлиб опустилась на один из неудобных деревянных стульев, стоявших вокруг стола.