Читаем Эвтаназия, или Последний парад полностью

Георгис Костантидис, ничем не отличимый от индийского проводника, покачивался на макушке слона, бредущего по джунглям, и внимательно оглядывался по сторонам. За ним шествовал отряд спецназовцев. Время от времени спецназовцы стреляли наугад по зелёным зарослям и оттуда вываливались раненые тигры, обезьяны и террористы. Внимательно сравнив лицо очередного поверженного врага с фотографиями, спецназовцы делали рукой отрицательный знак Георгису, и группа продолжала свой нелёгкий путь. Когда из-за очередного куста выпал Осама бен Ладен, Георгис радостно вскрикнул, но тут же понял, что просто увидел знакомое лицо. Он махнул рукой, и Осаму бросили рядом с окровавленным тигром.

* * *

Огромный бензовоз медленно тащился по турецким дорогам.

За ним шествовала русская диаспора и её живность. По команде деда-самогонщика все останавливались, собирали с придорожных деревьев фиги, оливки, и забрасывали их в люк бензовоза. Не отставали от крестьян и городские старички и старушки: они посвежели, лица их покрылись загаром, многие из них перестали киснуть в своих креслах-каталках, а бодро шествовали пешком, используя свой транспорт для перевозки собранных плодов.

Евлампий трудился со всеми вместе, лишь приговаривая при этом: — Благодарю тебя, Господи, посылающего дары свои детям своим!

Жители встречных деревень выходили из своих глинобитных построек и с изумлением глядели на невиданное ранее зрелище.

Пожилые турчанки совали ровесникам лепёшки и сыр, а молодые турки кричали задорными голосами: — Русски девки где?

Дед-самогонщик уже устал рифмовать и просто показывал туркам кукиш.

К вечеру колонна останавливалась, и новый Менделеев начинал жизнетворный химический процесс. Он разливал душистую брагу из бака в посудины и устанавливал бидоны на костры. Всю ночь, сменяя друг друга, деды дежурили у змеевиков, поливая их холодной родниковой водой. Из медного лабиринта капля за каплей сочилась благоухающая жидкость. Первый прогон занимал три-четыре часа, затем полученный продукт возгоняли ещё раз. С первыми лучами солнца возле машины появлялись турки-перекупщики. Они подвозили фирменные бутылки с наклейкой «Янычар», а деды загружали их расфасованной продукцией. Турки оставляли в качестве оплаты хлеб, мясо, фрукты и овощи. Проснувшиеся женщины готовили утреннюю трапезу, и, помолясь, колонна снова двигалась на Восток.

* * *

— Докладывайте, — сурово нахмурился командующий Черноморским российским флотом.

— После недельной стоянки в Хайфе они ушли на Египет. В сопровождении почётного эскорта арабских боевых кораблей прошли Суэцкий канал, заправились в Джибути, — докладывал офицер, — идут по Аденскому заливу. За судном следуют американские субмарины.

— Что Интерпол? — поторопил офицера адмирал, — Всё по джунглям бегает?

Офицер замялся, но всё же рискнул доложить: — Извините, товарищ адмирал, но Интерпол потерялся в горах Непала.

— Потерялся? — вскинул брови адмирал. — Нужно отыскать. Не нравятся мне эти летучие голландцы. Что-то уж очень они спокойно разгуливают по Москве. Нужно нам самим продумать этот вопрос.

* * *

За столом крутого московского ресторана сидели Майкл, Алекс и двое смуглых мужчин далеко не славянской внешности.

— Послушай, Талал, то, что мы вам предлагаем, — горячился Алекс, — ни одному Бушу в голову не придёт! Представьте себе: корабль, под русским флагом входит в Нью-Йоркский порт и изо всех орудий, как шарахнет!

— Тише, тише, — успокоил его Талал, — ты кричишь громче пушки!

— Не бойся! Тут каждый второй по Нью-Йорку хочет шарахнуть! — успокоил его Алекс.

— Сколько вы хотите денег? — по-деловому продолжил второй.

— За идею? — обрадовался Алекс.

— За корабль, — уточнил второй.

— Ничего не хотим, — принял, наконец, участие в разговоре Майкл, — мы дарим тебе, Азиз, этот корабль. Но с одним условием — он должен утонуть. Вместе с экипажем и пассажирами. Можно так: отдельно — экипаж и пассажиры, отдельно — корабль. Но экипаж и пассажиры — раньше.

— Не понял, — не понял Азиз. — Я думал, ты страховку за корабль хочешь получить?

— Я хочу помочь вашему святому делу, — приподнял свой бокал Майкл.

— Аллах Акбар! — поклонились непьющие гости.

— Воистину — Акбар! — ляпнул Алекс, но на смуглых масках ничего не отразилось.

* * *

Георгис Костантидис, абсолютно неотличимый от проводника-шерпа, цепляясь окровавленными пальцами за камни, взбирался по отвесной скале. Вслед за ним ползли остатки измождённого спецназа. Время от времени, кто-то из спецназовцев срывался и молча, с улыбкой на лице, падал в пропасть. Усилием воли Георгис попытался дотянуться до уступа, и вдруг, оттуда выглянул краснощёкий моряк — черноморец в лихо заломленной бескозырке. Он протянул Георгису мобильный телефон и доложил: — Командующий Черноморским флотом на проводе!

С трудом удерживаясь на одной руке, Константидис взял телефон другой и поздоровался: — Рад вас приветствовать, господин адмирал!

Рядом с ним вскрикнул спецназовец, у которого скользнула нога по камню.

— Потише нельзя? — попросил его Константидис. — Плохо слышно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги