И пошла по тропинке, которая вывела ее на поляну, где рубил дерево молодой дровосек.
Мария-Луиза приблизилась к нему и с этакой непринужденностью великих людей предложила ему пройти с нею за кустики.
Молодой человек, который даже представить себе не мог, что столь прекрасная дама заговорит с ним, стоял как вкопанный около поленницы дров, совершенно не понимая, чего хочет от него графиня.
– Ну иди же! – сказала ему Мария-Луиза.
И, взяв дровосека за руку, подвела его к ложу из мха, легла и резким движением задрала юбки «чуть выше того места, которое так любил Его Императорское Величество».
Окончательно потрясенный этим неожиданным зрелищем, бедный дровосек стал креститься и бормотать молитвы, думая, что перед ним колдовское видение.
Раздраженная Мария-Луиза схватила его за ногу и дернула так, что он упал рядом с ней.
– Ну иди же, дурень!
На сей раз парень решил, что имеет дело с одной из тех злых и похотливых фей, которые, по народному поверью, бродят по лесу и стараются соблазнить и погубить мужчин.
Резким движением он высвободил ногу, вскочил с земли и помчался, словно безумный, к родительской хижине. Прибежав домой, он, весь дрожа от страха, рассказал, какой опасности только что избежал.
Его отец и пятеро других дровосеков в это время валили огромный дуб. Побросав топоры, они с сомнением выслушали его и, расспросив, где молодой человек встретился со злой феей, спешно направились к указанной поляне.
Вскоре они наткнулись на Марию-Луизу, которая, озирая лес блуждающим взором, искала хоть какого-нибудь мужчину. Увидев приближавшихся к ней шестерых дровосеков с волосатыми руками, она вскрикнула от восторга и упала на траву.
И тогда дровосеки, которые давным-давно не верили в существование похотливых фей, выстроились в очередь, словно к булочнику в голодные годы, и поочередно вручили бывшей императрице самое дорогое, что у них было…
А тем временем молодой человек, испугавшись, что отец его подвергается опасности, с воплями помчался в сторону перекрестка, где свита ожидала Марию-Луизу.
Господин де Маршал, императорский комиссар, присланный из Вены после революции в Парме 1831 года, вышел из кареты и подозвал парня к себе:
– Что случилось?
– Злая фея хотела заставить меня совершить грехопадение. И теперь я боюсь, что она причинит зло моему отцу и его друзьям, которые отправились прогнать ее из нашего леса!
И тогда господин де Маршал покачал головой, – сообщает нам автор “Хроники”. – Спросив, как была одета эта “фея”, он легко узнал по описанию, о ком идет речь, и посоветовал молодому человеку возвращаться домой и держать язык за зубами».
Придворные, зная свою герцогиню, улыбаясь украдкой, стали ждать, чем закончится эта история.
– Оставайтесь здесь, – сурово приказал им господин де Маршал. – Я пойду посмотрю, не вранье ли все эти россказни. Мне надо убедиться, не угрожает ли Ее Светлости госпоже герцогине опасность…
Спустя несколько минут он подошел к поляне и увидел Марию-Луизу, заканчивающую развлечение с последним дровосеком.
А остальные пятеро, блаженно улыбаясь, сидели рядом на стволах поваленных деревьев и ждали, когда их приятель закончит свое дело.
Увидев господина де Маршала, они ужасно перепугались и кинулись прочь, бросив своего приятеля, который продолжал «работать, не подозревая о присутствии свидетеля». Когда дровосек закончил свое «дело» и увидел имперского комиссара, бедняга вскочил, «даже не успев застегнуться, помчался к своей хижине».
Мария-Луиза тут же открыла глаза и увидела господина де Маршала.
– Как? И вы тоже? – спросила она с любезной улыбкой. – От вас-то я этого уже не ожидала.
Но имперский комиссар, сделав вид, что ничего не заметил и не понял, сказал просто:
– Надеюсь, Ваша Светлость, вы не простудитесь, решив так неосторожно прилечь ненадолго на траву?
Мария-Луиза, ни слова не сказав, поднялась с земли и пошла к своей карете.
А через несколько дней господин де Маршал, чье положение при герцогском дворе стало невозможным, направил в Вену прошение об отзыве его в Австрию.
И тогда Меттерних послал в Парму графа Шарля де Бомбеля.
Мария-Луиза встретила его загадочной улыбкой.