Мы танцевали босиком вокруг костра, который потрескивал в середине. Наши шаги сопровождали звуки арфы, и я старалась не думать о том, что будет дальше. Девушка сбоку от Малахи громко и глупо смеялась. Наверное, она пришла в полный восторг от того, что может держать руку знатного человека.
– Я пойду собирать цветы, – проговорила она и подмигнула ему. – Может быть, сегодня ночью мне приснитесь именно вы, милорд.
Я подавила раздраженный стон. Неужели ей больше нечем заняться, кроме как открыто вешаться на шею Малахи? Конечно, я знала про обычай собирать семь цветов в ночь летнего солнцестояния и класть их себе под подушку. Незамужние девушки тогда якобы могли увидеть во сне будущего мужа. Хотя, может быть, я просто ревновала. Потому что Малахи обратил на нее внимание. Потому что он мог быть ее будущим мужем, которого она могла увидеть во сне. И потому, что она могла заниматься подобной ерундой, в то время как мои мысли кружили вокруг Икара.
– Не будет ли ваш будущий муж очень разочарован, если вы растратите свои чудесные сны на меня, а не на него? – поинтересовался Малахи, ободряюще сжимая мою руку.
Девушка смеялась, пока не поняла, что ее отвергли, и только потом на мгновение замолчала. Малахи вытащил меня из круга танцующих, и мы пошли через сад. Трава щекотала подошвы моих ног, а ветер нежно трепал волосы.
– Это был бы чудесный вечер, если бы я не знала, что мне сегодня предстоит, – тихо заметила я.
– Знаю, – отозвался Малахи, – но теперь мы должны войти внутрь. Время пришло.
Судя по виду, молодой лорд был встревожен.
Слуги тем временем пригласили в банкетный зал и всех остальных гостей. Я узнала Дориана, который надел маску ворона и, не говоря ни слова, присоединился к нам.
Празднично украшенный зал сиял в роскошных украшениях из цветов. Повсюду были развешаны гирлянды с цветущими ветвями. Их аромат сладким и тяжелым шлейфом висел в комнате. В столовой, двустворчатую дверь которой распахнули настежь, стол ломился под тяжестью закусок с бузиной, черной смородиной, яблочных пирогов, пирожков с крыжовником, сладкого вина и множества других лакомств. Люстры сверкали наперебой с золотым лепным орнаментом на потолке.
Центральную часть занимала большая золотая клетка, тоже украшенная цветочными композициями. По приказу лорда Кайуса перед началом торжества я посадила туда Икара. Похоже, птице не понравилась новая тюрьма, потому что она дико хлопала крыльями, рвала цветы и стучала клювом о прутья.
Лорд Кайус, который только что беседовал с двумя другими лордами, подошел к нам.
– Сделайте что-нибудь, чтобы животное успокоилось! – прошипел он мне.
Я стояла как вкопанная, пытаясь избегать взглядов гостей, которые постепенно наполняли зал, с любопытством разглядывая меня. Дориан стоял почти вплотную. Я ощущала его присутствие у себя за спиной.
– Вам следует сделать то, что велит лорд Кайус, – прошептал он мне.
Больше всего мне хотелось крикнуть ему, что он не имеет права отдавать мне подобные приказы. Но у меня кружилась голова, и постепенно меня окутывало какое-то оцепенение. Все вокруг казалось неправильным и нереальным.
С огромным трудом я заставила себя шевелиться и подошла к птичьей клетке. По толпе пронеслось бормотание, когда я протянула руку через прутья решетки и погладила Икара по белому пятну на животе. Мой питомец мгновенно успокоился.
В голове мелькнула безумная сцена. Картина того, как я освобождаю Икара из клетки и швыряю его в толпу зевак. Все они пришли сегодня, чтобы развлечься зрелищем его смерти. Поэтому другого они и не заслуживали. Однако поступи я так, это стоило бы жизни не только Икару, но и мне.
– Вот и славно, – сказал лорд Кайус, когда я вернулась к нему и Малахи.
Как же мне хотелось плюнуть в его довольное лицо. Вместо этого я приняла руку, которую он подал мне, и последовала за ним к своему месту. Молодой лорд и Дориан последовали за нами.
Бормотание стихло, когда лорд Кайус шагнул на пьедестал и сделал приглашающий жест. Все глаза устремились к нему. Даже маленькая девочка в маске бабочки, которая указывала на Икара и возбужденно шептала, призвала мать замолчать.
– Что за чудесный день, чтобы приветствовать вас сегодня при моем дворе и вместе с вами отпраздновать летнее солнцестояние, – начал лорд Кайус. Он сделал паузу и окинул взглядом толпу, словно ожидал аплодисментов. Когда никто не шевельнулся, он продолжил: – Как вы уже знаете, к нашему двору нашла дорогу новая провидица смерти – леди Эзлин Даварин.
Он жестом велел мне встать, и я повиновалась. На этот раз присутствующие восторженно захлопали. Мне показалось, что аплодисменты обрушиваются на меня, словно лавина, и погребают под собой.
– Как того требует традиция, сегодня леди Эзлин принесет в жертву огненную птицу, чтобы доказать свое смирение трем богам, – проговорил лорд Кайус. – Надеюсь, каждый из вас воспользовался возможностью еще раз внимательно взглянуть на это необыкновенное создание, прежде чем мы простимся с ним.