Читаем Фаберже для русской красавицы полностью

– И что? – не унималась я.

– Секундочку! – подал голос Джеймс. – О чем вы говорите? Почему я ничего не знаю?

Андрей сказал про арест агента и его пребывание в застенках русской полиции, откуда мы сейчас едем его вызволять.

– Почему я про это впервые слышу?! – Англичанин аж подпрыгнул на сиденье автомобиля.

– Потому что ты рассказывал дамам историю своей семьи. Помнишь: у меня зазвонил телефон и я отходил поговорить? Вот тогда Валерий и звонил из полиции, просил меня приехать. Я еду. Наташа тоже едет, потому что мне сейчас некогда завозить ее домой. Если хочешь – давай с нами. Не хочешь – я тебя сейчас высажу, и лови такси. Так мне останавливаться?

Джеймс покачал головой. Судя по выражению лица, которое отражалось в зеркале заднего вида, англичанин напряженно о чем-то думал, потом спросил:

– Ты собираешься платить за него залог?

– В нашей стране правильнее сказать: взятку, – заметил Андрей, потом добавил, что пока не знает, придется ли вообще платить.

– Неужели так могут выпустить? – поразилась на этот раз я.

– Зависит от ситуации, – сказал Андрей. – Мы недолго разговаривали. Он не успел мне все объяснить. Кстати, у кого сейчас с собой сколько денег?

У меня, естественно, были только рубли, чуть меньше пятисот. Конечно, на взятку этого не хватит. Не знаю, сколько лежало в бумажнике у Андрея, но он явно предполагал, что его наличных денег тоже не хватит.

– Джеймс! Валера тебе потом все отдаст! Сколько у тебя? Не жмотничай!

– А у вас в полиции могут снять взятку с кредитной карточки?

Андрей чуть не врезался во впереди идущую машину, я расхохоталась так, что у меня снова заболела грудь.

– Джеймс, как ты себе это представляешь? – спросила я, отсмеявшись.

– Ну, в ваших ресторанах же можно расплачиваться кредитной картой. И в некоторых магазинах можно. Правда, не во всех. Так почему бы не расплачиваться кредиткой в полиции? Если они берут плату? Ведь глупо же носить с собой большие суммы наличных денег!

Андрей заметил, что в России до сих пор наиболее распространенными способами оплаты остаются два – наличными и натурой.

– Натурой – это натуральный обмен, да? В смысле картошкой с дачи? Ваша полиция берет взятки мешками с картошкой и капустой?

Мы с Андреем опять покатились со смеху, потом Голованов объяснил – как. Джеймс задумался и уточнил, какой ориентации у нас основная масса сотрудников органов. Андрей ответил, что основная масса – если не все, как он надеется, – традиционной.

– Тогда придется платить Наташе? Ей придется… со всем отделением вашей полиции? Именно поэтому ты повез ее не домой, а в полицию? Как ты можешь обрекать Наташу…

– Наша полиция, Джеймс, однозначно предпочитает деньги, – уверенно заявил Андрей. – Можешь не беспокоиться за Наташу. Ты лучше, в самом деле, скажи, сколько у тебя наличных?

– Ваша полиция берет рублями?

– Наша полиция берет всем. Наверное, предпочтет доллары и евро.

У Джеймса оказались рубли в количестве двух с половиной тысяч и фунты стерлингов. Я подозревала, что хотя наша «полиция» лучше знает курс доллара и евро, она все равно предпочтет фунты стерлингов рублям, но промолчала.

Голованов остановился у отделения милиции рядом с милицейскими «Жигулями» и велел нам с Джеймсом пока посидеть в машине, правда, у Джеймса рубли забрал. Это англичанину не понравилось, он сидел, поджав узкие губы, а лошадиное лицо, казалось, вытянулось еще больше.

– Джеймс, не обижайтесь на Андрея, – мягко сказала я. – Вы, возможно, не понимаете некоторых наших особенностей…

Джеймс скривился, как от зубной боли.

– Я уже привык, Наташа. Меня предупреждали, что вы, русские, – люди весьма своеобразные… Но только после того, как я какое-то время пожил в России, я стал осознавать масштаб вашего своеобразия. Вначале было по-настоящему тяжело. Когда я слышал русский язык… Меня учили совсем другому русскому, понимаете?

Я понимала.

А Джеймс вспоминал одну незабываемую встречу. В самолете он оказался среди группы братков, выезжавших в Лондон на игру «Челси». Вначале он подумал, что они, может, поляки или украинцы, поскольку слова звучали похоже на русские, но были ему неизвестны. В группе была одна особа женского пола. Она стала рыться в сумочке, поняла, что там чего-то недостает, и начала спрашивать, нет ли у кого «мордогляда». У братков такого предмета не оказалось. Тогда они обратились к ближайшему соседу, каковым оказался английский аристократ Джеймс Блэк. Когда английский аристократ на классическом русском языке девятнадцатого века попросил объяснить ему, что это такое, ему посоветовали «отремонтировать бестолковку».

Я опять с трудом сдерживала хохот.

– Наташа, вы знаете эти слова?

– Доводилось слышать, – призналась я. – Но ведь и если не доводилось, можно догадаться о значении.

– А мне объясняли. Показывали на мне. Вот это – моя морда. А чтобы ее рассмотреть, нужен мордогляд. Почему нельзя сказать «зеркало»?! Почему нельзя сказать «лицо»?! Почему нельзя сказать «голова»? Я не понимаю!

– Россия, – произнесла я одно слово и пожала плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный дамский клуб

Фаберже для русской красавицы
Фаберже для русской красавицы

Однажды муж предложил Наташе выпить вина у камина. Но вечер перестал быть томным, когда он сообщил, что должен жениться на дочери своего делового партнера якобы в интересах бизнеса! Наташа мужественно перенесла развод, и жизнь постепенно начала налаживаться. Но однажды с потолка ее квартиры… закапала кровь – Наташину соседку сверху, стриптизершу Соню, пытались застрелить. Оказывается, Сонина мать недавно вступила в общество потомков русских царей. Они организовали выставку произведений искусства из коллекции Романовых, но часть экспонатов пропала, даже не доехав до России. Невольно втянувшись в расследование этой истории, Наташа с удивлением обнаружила, что бывший муж играет в ней далеко не последнюю роль!

Мария Вадимовна Жукова-Гладкова , Мария Жукова-Гладкова

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы