Читаем Фаберже для русской красавицы полностью

Джеймс пожаловался, что иногда он, слушая русских, понимает каждое слово по отдельности, но ему даже после долгих размышлений не догадаться, что означает несколько вроде бы знакомых слов, соединенных в выражение. Он не успел привести мне примеры: открылась дверь отделения, и появились Андрей и еще один мужчина, выглядевший не самым лучшим образом: один глаз оплывал, скула изменила цвет на темно-фиолетовый, волосы были растрепаны, одежда запачкана и в паре мест порвана. Более того, наш новый спутник слегка прихрамывал на одну ногу.

– Добрый вечер, – сказал он, заваливаясь на заднее сиденье рядом с Джеймсом.

– Вы?! – воскликнул Джеймс. – Я вначале не понял, что речь о вас… Но как?..

Валерий тихо выругался. Андрей сел за руль и объяснил, что кто-то подложил в отделение милиции, ближайшее к месту проживания Валерия, ориентировку с его фотографией и текстом, из которого следовало, что он – особо опасный преступник и может быть вооружен. Когда Валерий спокойно вышел из дома утром (а ему требовалось пройти как раз мимо отделения), его схватили прямо на улице, затащили внутрь (естественно, не церемонясь) и для начала отдубасили и только потом стали задавать вопросы. Разбирались долго – с утра и до того времени, как он дозвонился Андрею, чей легкий номер мобильного телефона помнил наизусть. До этого ему не разрешали даже позвонить.

– Вам выплатят компенсацию за моральный ущерб? – подал голос Джеймс.

Валерий посмотрел на него, как на полного идиота.

– Но ведь сотрудников вашей полиции за превышение полномочий должны… – не унимался Джеймс.

– Послушай, дорогой английский друг, – заговорил Валерий, – я буду очень рад, просто счастлив, если милиция – в качестве компенсации морального и физического ущерба – найдет того, кто эту ориентировку состряпал.

– Что сделал?

– Подготовил и прислал в отделение, – пояснил Андрей. – Так вот, если они это выяснят, от них больше ничего не требуется – только сообщить мне. А там я уже сам разберусь со всеми компенсациями, включая компенсацию милиционерам. Я ясно излагаю?

– Да. Отремонтируете бестолковку состряпавшему ориентировку так, что он долго будет бояться смотреть на себя в мордогляд.

Мы втроем покатились со смеху, но в принципе Джеймс правильно выразил суть.

Валерий пригласил нас к себе. Квартира оказалась большая, в старом доме, и вроде бы там никого, кроме нас, не было. Хозяин налил всем коньяка, потом удалился куда-то, вернулся с конвертом и вручил Андрею. Не заглядывая внутрь, Андрей убрал его во внутренний карман пиджака. Валерий вручил Джеймсу точно ту сумму, которую у него брал Андрей, – две с половиной тысячи рублей. Джеймс все пересчитал и убрал в бумажник.

А у меня в голове крутились вопросы. Почему этот агент коллекционера вообще помнил номер телефона Андрея? Они друзья? Приятели? Да, у Голованова легкий номер, но я, например, его все равно не помню. Далее, за что Валерий вручил Голованову конверт? Ведь явно же с деньгами? За то, что приехал в отделение? Его выкупил? Но, как я поняла из рассказа обоих мужчин, в отделении и так поняли, что ориентировка – ложная.

Что связывает агента коллекционера и Андрея? Валерий лет на десять старше. Судя по рыхлой фигуре, маловероятно, что он когда-то служил в горячих точках, где могли бы пересекаться, тем более работает (или служит?) агентом американского коллекционера. Хотя кто их всех разберет…

Мы уже собрались уходить, когда в квартире Валерия зазвонил телефон. Он снял трубку, и пока он слушал, что ему говорили, его глаза стали вылезать на лоб, даже оплывший.

– Да. Сейчас приеду. Жди. У меня Андрей Голованов и Джеймс Блэк. Мы приедем все вместе. Да. Да.

Он положил трубку с ошалелым видом и выдохнул воздух.

– В чем дело? – резко спросил Андрей. Мы с Джеймсом молчали.

– Вы оба знаете Кешу – представителя… э… грека, – сказал агент американца, обращаясь к Андрею и Джеймсу. – Вы, Наташа, вероятно, нет…

– Это еще один агент, другого коллекционера, – быстро пояснил Андрей.

– И как вы, интересно, уживаетесь вместе? – полюбопытствовала я, потому что не могла сдержаться.

– Когда цель общая – договориться можно, – пояснил Валерий. – На этом этапе это определенно так. А дальше видно будет… Кроме того, мы давно работаем на одном рынке и дальше тоже собираемся на нем работать. Лучше помогать друг другу, чем мешать. Так больше достается каждому. Да и наших хозяев в большинстве случаев интересуют все-таки разные вещи, хотя и с одного рынка. В общем, мы сотрудничаем. И сейчас Кеша позвонил мне. У него дверь опечатана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный дамский клуб

Фаберже для русской красавицы
Фаберже для русской красавицы

Однажды муж предложил Наташе выпить вина у камина. Но вечер перестал быть томным, когда он сообщил, что должен жениться на дочери своего делового партнера якобы в интересах бизнеса! Наташа мужественно перенесла развод, и жизнь постепенно начала налаживаться. Но однажды с потолка ее квартиры… закапала кровь – Наташину соседку сверху, стриптизершу Соню, пытались застрелить. Оказывается, Сонина мать недавно вступила в общество потомков русских царей. Они организовали выставку произведений искусства из коллекции Романовых, но часть экспонатов пропала, даже не доехав до России. Невольно втянувшись в расследование этой истории, Наташа с удивлением обнаружила, что бывший муж играет в ней далеко не последнюю роль!

Мария Вадимовна Жукова-Гладкова , Мария Жукова-Гладкова

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы