Вид, открывшийся перед ними, подтвердил наблюдения Спика. Здание состояло из одних пустых стен и было из того же пластоцемента, какой использовали земляне. Материал этот был серо-белого цвета и чрезвычайно прочным. Пол также был из этого же вещества. Не было ни малейших признаков того, что здание когда-то было обитаемым или что его использовали.
Кто-то потянул Спика за рукав. Он оглянулся и увидел Поэма Лангража с серьезным выражением лица. Они отошли на пару шагов от остальных.
— Ты чувствуешь какой-нибудь запах? — прошептал Поэм.
Спик втянул в себя воздух.
— Да. Пахнет горелым пластоцементом.
— Чепуха. Он идет от ворот. И больше ничего?
Смрад, вызванный огнем бластера, был так силен, что Спик не смог почувствовать никакого другого, даже если бы и захотел.
— Тебе не помешал бы новый нос, — сердито прошипел Поэм. — Запах совершенно отчетлив. Пахнет новым пластоцементом.
Спик непонимающе посмотрел на него.
— Ну и что?
— Ну и что, — передразнил его Поэм. — Каждый ломает себе голову над тем, что же случилось с людьми, которые жили здесь. А люди здесь никогда не жили, потому что здание абсолютно новое и построено пару дней назад. Вероятно, его бы обставили завтра или послезавтра, если бы не появились мы.
Спик ощупал стену. Она казалась свежей, без единой пылинки и без единой царапины — ничего, что бы противоречило гипотезе Поэма. И, сочтя ее достаточно важной, Спик решил доложить руководителю отряда. Старший лейтенант признал, что еще не смотрел на это дело под таким углом, и Спику показалось, что в общем и целом ему совершенно безразлично, было ли это строение новым или старым. Он хотел что-нибудь найти, а это не удавалось, поэтому отдал приказ возвращаться. На этот раз Спик, Крад и Поэм шли позади.
Снаружи Крад коснулся плеча Спика.
— Обернись! — таинственно произнес он.
Спик повиновался.
— Что ты видишь? — снова спросил Крад.
— Строение, — ответил Спик.
— Хорошо. А теперь будь внимателен. Каждый пытается объяснить мне, насколько тефродеры человекоподобны. Я отметил это. Может быть, и образ мышления у них подобен нашему? Что бы ты стал держать в этом кубе, если бы был на Земле?
Спик поискал сравнение, но не нашел.
— Подумай о большом космопорте! — подсказал ему Крад.
— Стой! Я знаю! — громко воскликнул Поэм, опережая Спика.
Спик вопросительно посмотрел на него.
— Космопорт Террании, — произнес Поэм. — Сектор грузовых кораблей. Корабли разгружаются через подземные коконы. Существует большой распределительный зал, в котором роботы сортируют груз по величине, весу, месту назначения и так далее. Из распределительного зала груз подается на поверхность, чтобы на небольших межконтинентальных ракетах отправить его дальше. Поэтому распределитель оснащен примерно двумястами гигантскими антигравитационными шахтами, по которым можно транспортировать любые партии груза. На поверхности шахты заканчиваются в большом контрольном помещении, где находятся механизмы управления гравитацией и генераторы силы тяжести. Типичная форма контрольного помещения — куб с длиной грани в восемь метров.
Спик уже ясно видел его перед глазами, так как достаточно часто бывал в космопорте Террании, чтобы знать, что имеет в виду Поэм.
— Теперь ты понимаешь, что я хочу сказать? — осведомился Крад.
Спик это понимал, поэтому рванулся вперед, чтобы догнать группу, от которой они отстали из-за беседы. Остановив отряд, Спик рассказал старшему лейтенанту о подозрениях Хоппера.
— Если Крад прав, — закончил он, — тогда нам нужно вернуться и найти грузовой лифт, ведущий с поверхности внутрь фабрики.
Офицер заколебался.
— А что нам терять? — настаивал Спик. — Нужно лишь прожечь отверстие в почве, чтобы убедиться в этом.
Доводы Спика показались офицеру убедительными, и он сдался. Группа вернулась к кубу. Крад и Поэм сразу же исчезли внутри строения. Заметив это, Спик побежал вперед и обнаружил их обоих стоящими на коленях у правой боковой стены. Поэм держал в руках маленькую металлическую коробочку и ощупывал ее. Заслышав шаги Спика, он выпрямился.
— Это простое соображение, — объяснил Поэм со смертельно серьезным лицом, — удовлетвориться одним-единственным открытием. Тефродеры построили здесь лифт, но управления им еще нет — иначе на стенах были бы пульты. Лифт же уже существует, в противном случае здесь не было бы здания. Нет ли здесь хотя бы временного пульта управления, которым они пользовались? — Он постучал указательным пальцем по лбу. — Полминуты раздумий, и я найду решение. Строительство этого куба еще не закончено, и если здесь есть управление лифтом, оно должно быть спрятано, чтобы профаны, которых на каждом строительстве имеется целая дюжина, не смогли бы им воспользоваться. Логичным укрытием может быть одна из стен. Краду и мне понадобилась одна минута, чтобы это отыскать. Свободный кусок пластоцемента, за ним отверстие, в котором находится маленькая коробочка с пультом.
Он поднял прибор вверх так, что Спик мог его видеть. На верхней стороне находилось множество кнопок, а с отверстием в стене его связывал провод.