Читаем Фаддей Венедиктович Булгарин: идеолог, журналист, консультант секретной полиции. Статьи и материалы полностью

Перевод: Глубокоуважаемому Тадеушу Булгарину в знак истинного почтения посылает В. Сырокомля.

Кондратович Людвиг (псевдоним Сырокомля; 1823–1862) – польский поэт.

Mädler J.H. Populäre Astronomie. 4. Aufl. Berlin, 1849.

Herrn v[on] Bulgarin Hochachtungsvoll, der Verfasser.

Перевод: Господину Булгарину с глубоким уважением – автор.

Медлер Иоганн Генрих (1794–1874) – астроном, профессор Дерптского университета. Булгарин не раз восторженно писал о нем; см., например, в одном из его «Ливонских писем» (СП. 1846. 10 июня). Об этом (переработанном) издании он также отозвался с похвалой (СП. 1850. № 46).

Mémorial pоrtatif de chronologie, de biographie, d’économie politique, ets. Paris, 1822.

Подарил мой друг Н. Греч в февр[але] 1824. Булгарин.

Muller J. Manual de Physiologie. Paris, 1845. T. 1.

Истинно уважаемому другу моему Фаддею Венедиктовичу Булгарину от Н. Якубовича.

Якубович Николай Мартынович (1817–1879) – профессор медико-хирургической академии, доктор медицины Дерптского университета.

Pawliszczew M. Dzieje Polski. Warszawa, 1844.

Wielmożnemu Bułharynowi, od autora.

Перевод: Уважаемому Булгарину, от автора.

Справку о Н.И. Павлищеве см. выше.

Rein G. Statistische Darstellung des Gross-Fürstenthums Finland. Helsingfors, 1839.

Viro celeberrimo Amplissimo Thaddaeo Bulgarin in tesseram observantiae d.d. Auctor.

Перевод: Фаддею Булгарину – мужу, прославленному величайшими достоинствами, в залог почтения преподносит сей скромный дар автор.

Рейн Гавриил (1801–1867) – профессор истории и статистики в Александровском университете в Гельсингфорсе с 1834 г.

Searle T. Anleitung zur richtigen Aussprache des Englischen. Dresden, 1826.

Pour monsr Boulgarin de la part de l’auteur le 17 juin 1826.

Перевод: Г-ну Булгарину от автора 17 июня 1826 г.

Smitt F. Suworow’s Leben und Heerzüge. St. Petersburg, 1837.

Herrn v[on] Bulgarin als Zeichen seiner besonderen Hochachtung, der Verfasser.

Перевод: Господину Булгарину в знак своего глубочайшего уважения – сочинитель.

Смит Фридрих фон (Федор Иванович; 1787–1865) – военный историк. Печатался в издаваемом Гречем и Булгариным журнале «Сын Отечества и Северный архив» в 1831 г. (т. 18).

Solís y Ribadeneyra A. de. Historia de la conquista de México. Barcelona, 1691.

Al venerudo Senor Don Thaddeus Boulgarin. Su servidor QBSM[882]. Cirilo Klebnicof. S.Peterbourgo 28 de novembre de 1835.

Перевод: Уважаемому сеньору дону Таддеусу Булгарину. Ваш покорный слуга, который целует Вашу руку. Кирилл Хлебников.

Хлебников Кирилл Тимофеевич (1784–1838) – путешественник, этнограф; директор Российско-американской компании. Хороший знакомый Булгарина; печатался в «Сыне Отечества» и СП.

Twardowski S. Woyna domowa z kozaki i tatary, Moskwą <…>. Calissii, 1681.

Jw. Tadeuszowi Bułharynowi Radcy Stanu i Kaw[alerowi], w dowód wysokiego szacunku i poważania do xięgozbioru w Karłowie przesłał z Wilna, d. 29 stycznia 1853 Adam Kirkor.

Перевод: Глубокоуважаемому Булгарину, статскому советнику и кавалеру, в свидетельство глубокого почтения и уважения для библиотеки в Карлово прислал из Вильно 29 декабря 1853 Адам Киркор.

Киркор Адам-Гонорий Карлович (1819–1886) – журналист, историк, этнограф, археолог. В 1846 г. при содействии Булгарина предпринял попытку издавать в Петербурге литературную газету на польском языке, но разрешения не получил. С 1846 г. нередко печатался в СП.

Прижизненные публикации Ф.В. Булгарина в периодических изданиях и сборниках

(Библиографический список)[883]

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии».В первой книге охватывается период жизни и деятельности Л.П. Берии с 1917 по 1941 год, во второй книге «От славы к проклятиям» — с 22 июня 1941 года по 26 июня 1953 года.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
Русская печь
Русская печь

Печное искусство — особый вид народного творчества, имеющий богатые традиции и приемы. «Печь нам мать родная», — говорил русский народ испокон веков. Ведь с ее помощью не только топились деревенские избы и городские усадьбы — в печи готовили пищу, на ней лечились и спали, о ней слагали легенды и сказки.Книга расскажет о том, как устроена обычная или усовершенствованная русская печь и из каких основных частей она состоит, как самому изготовить материалы для кладки и сложить печь, как сушить ее и декорировать, заготовлять дрова и разводить огонь, готовить в ней пищу и печь хлеб, коптить рыбу и обжигать глиняные изделия.Если вы хотите своими руками сложить печь в загородном доме или на даче, подробное описание устройства и кладки подскажет, как это сделать правильно, а масса прекрасных иллюстраций поможет представить все воочию.

Владимир Арсентьевич Ситников , Геннадий Федотов , Геннадий Яковлевич Федотов

Биографии и Мемуары / Хобби и ремесла / Проза для детей / Дом и досуг / Документальное