Читаем Файл №381. Зеркало-2 полностью

Что, прямо здесь, в “Зеркальном карпе”? Почему нет? Сыграем на грани! Разведка боем. “Мы знаем, что вы знаете, что мы знаем”. Разумеется, никаких имен! Просто Он.Поговорим, милая, о твоем бывшем?Нельзя же часами и часами сотрясать воздух исключительно на тему куацзы! Поговорим о нем?Как он?…

Ни малейшей передержки. Все логично. Одна возлюбленная пара вволю насладилась трапезой, обменялась воркованием - и самое время затронуть прошлое, дабы не осталось недомолвок на будущее.

– А скажи мне, Дэйна, дорогая, как он?

-Кто, милый?

– Ты прекрасно поняла, о ком речь, милая. Но если хочешь, не отвечай.

– Ах, ты о нем,Фокс, дорогой?! Ну ты вспомнил!

– Никогда не забывал.

– Забудь, милый.

– И все-таки?

– Право, пустяк! Главное, я-то при чем?! Ну, хорошо, хорошо… Мы с нимпознакомились еще на первом курсе Мэрилендского университета. Потом выяснилось, что он специально записался на курс лекций по политологии, который я тогда посещала. Сначала приметил меня на вечеринке, потом проследил - и, выяснив, где я учусь, поступил туда же.

– У тебя с нимвозникла интрижка?

– О нет, милый! Он, конечно, был всем хорош! Спортсмен, умник… Наконец, просто красавец!… Но не мой типаж, милый. Я не люблю глянцевых суперменов.

– Ага. Предпочитаешь тусклых недоумков. Наконец, просто уродов. Вот, скажем, я…

– Прекрати, Малдер, дорогой! Даже в шутку не надо так.

– Не буду, не буду

– Да, ну так вот… О чем это я?

– О нем, о нем.

-А что еще о нем?Более нечего! Он,не скрою, пытался меня неоднократно… м-м… покорить. Но…

– Ты была холодна, как лед.

– Я была холодна, как лед. И, Малдер, дорогой, твоя ирония неуместна.

– Это самоирония, Дэйна, дорогая.

– Ладно, разве что так. Да, ну так вот… И мы расстались. То есть он бросил курс. И пропал в неизвестном направлении.

– Не оставив ни весточки?

– О, милый, ты знал, ты не мог догадаться! Оноставил в кампусе прощальную записку - маркером на зеркале в моей ванной комнате: “Дэйна! Жду тебя”.

– И каким образом онпроник в твою ванную, милая?

– Знаешь, милый, вот это для меня до сих пор остается загадкой!

– Так-так. И через десять лет онвдруг откуда ни возьмись объявляется у нас на службе! В качестве коллеги. Ах, какая неожиданность! И возобновляет попытки затеять интрижку!

– Малдер, дорогой, ты ревнуешь? Какая прелесть!

– Это не ревность, Дэйна, дорогая. Это нечто большее.

– Поверь, милый, у тебя нет ни малейшего повода. Хотя бы потому, что после глянцевых суперменов я больше всего не люблю скрытых наркоманов.

– Вот как? Онеще и наркоман? Никогда б не подумал!

– А я и говорю - скрытый. Сама бы ни за что не заподозрила, если бы оноднажды не предложил мне попробовать…

– Попробовать - что?!!

– Не знаю. Я же не попробовала. Помнишь, когда мы вместе работали над… Ну, ты наверняка помнишь! Трое суток не сомкнув глаз. Голова чугунная. Спроси нас тогда про “дважды два”…

– Помню. Ответили бы: “Без комментариев!”

– Вот-вот. А онвынул из кармана маленькую шкатулочку… лакированную такую. Открыл. А там…

– Порошок?! Вот бастард!

– Н-нет, милый. Что-то растительное. Комочки. Сушеные финики представляешь? Вот что-то вроде.

– Сушеные финики? Не представляю.

– Да, господи!… Ну вот… вот… А, вот! Что-то вроде этих… которые я здесь ела.

– Которые из пятисот блюд, милая?

– Ну, которые ты не ешь.

– А! Вэйсюй-чжоу?

– Ну да. Грибы!

– Терпеть не могу!

– Потому, милый, может быть, я и выбрала тебя, а не его.

-То есть ты все-таки выбирала между нами?

– Прекрати, Малдер, дорогой! В конце концов, уже даже не смешно! И потом, онведь снова исчез, ты же в курсе.

– В курсе, в курсе. И снова записочка на зеркале: “Дэйна! Жду тебя”. Ну-ну!

– Успокойся, милый. Не дождется. Успокойся.

– Я спокоен. Я абсолютно спокоен.

Легко сказать - “спокоен”!

Да нет же! Туго натянутые нервы отнюдь не по причине словесной перепалки “сладкой парочки”. Мы-то с вами знаем, агент Малдер и агент Скалли - это просто игра. Убедительная, но игра.

И туго натянутые нервы именно от подспудного опасения, как бы не переиграть. Слишком много сказано вслух. Пусть завуалировано. Пусть по принципу “мы имели в виду совершенно иное, а вы, простите, о чем подумали?” Но, чем дольше балансируешь на грани, тем больше вероятность сорваться.



* * *


Изначальная вводная от мистера Скиннера, то бишь от Железного Винни, то бишь от старины Уолтера:

– Ресторан “Зеркальный карп” - перевалочная база, друзья. Из Поднебесной в Нью-Йорк - регулярная поставка неуточненного галлюциногена. Из Нью-Йорка в Поднебесную - регулярная оплата за каждую поставку в наличных. По нашим данным, очередная сделка в “Зеркальном карпе” состоится сегодня.

– Сделка?

– Галлюциноген в обмен на кругленькую сумму наличности. На втором этаже заведения. Не там, где принимают посетителей, а там, где обосновалась эта с позволения сказать, “Триада” как таковая.

– “Триада”, сэр?

– Фигурально выражаясь, агент Скалли. Три брата. И-Ван, Э-Ван, Сань-Ван. Выходцы из Китая. Гм, “Триада”. На втором этаже, по идее, должен быть Э-Ван, средний. А к нему, по идее, должен явиться Сань-Ван, младший. Сегодня.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже