Читаем Fair Play полностью

— Уилл разглядел Майка, когда он играл за университетскую команду, будучи при этом школьником. Мы, конечно, знали, что он талантливый, но никто и не мечтал более, чем о Ньюпорт Каунти.

— Да ладно, пап, ты спал и видел его в МЮ, — влез Джошуа.

В его словах я не слышала ни обиды, ни зависти, только немного сарказма. Кажется, он не меньше отца гордился своим братом.

— Да, дорогой, мальчики с детства ходили в форме Манчестера, которую ты скупал тоннами, — подала голос миссис Сторм, которая все это время лишь внимательно слушала.

— Ну, да-да, я мечтал, конечно. И вечно буду благодарен Уиллу Спарксу, земля ему пухом, за то, что он рассмотрел в Майке гения и дал ему путевку в жизнь.

Гений фыркнул, а я снова взглянула на него.

— Почему ты мне не рассказывал? — спросила я.

Майк только пожал плечами. Окей, мы вернемся к этому разговору.

— Очень мило, — вдруг заговорила миссис Сторм. — Мне одной кажется, что Майк пытается сделать карьеру?

Мы все, как по команде, посмотрели на нее. Легкость, которая ненадолго посетила столовую, снова сменилась напряжением.

— Мам, что?.. — только и выдавил совершенно ошарашенный Майк.

— Фактически ты вступил в интимные отношения с собственным боссом. Это наталкивает на определенные мысли. Неужели тебе мало того, как в подобном болоте чуть не утонул Джошуа? — ледяным голосом пояснила Джейн.

— Мам, не сравнивай даже, — вступился за брата Джош.

— Почему нет? — изумилась Джейн, но Майк не дал развить эту тему.

— Нет, серьезно, ты так не думаешь, — он уставился на мать во все глаза. — Ты не можешь так думать.

— Я не знаю, что думать, дорогой. Ты никогда ничего не скрывал от нас. Ты никогда не привозил сюда девушек, даже…

— Мама, — рявкнул Майк, не давая ей договорить.

Интересно, она опять про Марию? Что же это за дамочка? Мне порядком надоели все эти недосказанности и намеки, и я встала, чтобы собрать пустые тарелки.

— Знаете, миссис Сторм, я лишь формально хозяйка клуба и почти ничего не решаю, могу только советовать. И Майк об этом прекрасно осведомлен. Я, конечно, допускаю мысль о том, что он возится со мной с дальним прицелом, но велик риск того, что мне все это надоест намного раньше, чем он сможет извлечь хоть какую-то выгоду. С психами ведь нельзя ничего толком планировать, а я, знаете ли, немного чокнутая.

— И об этом я тоже прекрасно осведомлен, — неожиданно подтвердил Майк, улыбнувшись мне и тоже вставая из-за стола. — Я помогу.

Он попытался забрать у меня посуду, но я не отдала.

— Не стоит, лучше доешь, — он почти не прикоснулся к каше из-за всех этих разговоров.

Я ушла на кухню, не желая больше слушать нелепые обвинения матери Майка. Он даже не знал, как долго клуб будет находиться в руках Кони и Фэнка. Мне и в голову не приходило, что Сторм может использовать меня для достижения каких-то целей. Чего они все цепляются за это? Ладно Коннор, у него пунктик, что я развалю МЮ, но уж если мать предъявляет такое сыну открытым текстом… Это ни в какие ворота не лезет.


Чтобы немного успокоиться, я сложила посуду в раковину и решила помыть ее руками.

— Здесь есть машинка, — на третьей тарелке нарушил мою медитацию голос Джошуа, а потом и сам братец Сторма во всей красе предстал передо мной с пустой чашкой в руках.

Я не могла не отметить, что он был довольно симпатичным, больше похожим на мать, но волосы, как и у отца, отливали медовым цветом. Немного выше Майка, хорошо сложен и тоже вечно ухмылялся, словно знал, какого цвета на мне сегодня трусики. Но, в общем-то, он и знал. Короче, парень не в моем вкусе, но весьма милый. Хотя кто еще в моем вкусе, кроме Майка?

— Я знаю, — пожала я плечами, забирая у него чашку. — Не стой, как памятник, лучше помоги.

Я бросила в него полотенце и кивнула на мокрые тарелки.

— О, ладно, — улыбнулся он, протирая посуду. — Не расстраивайся из-за мамы. У нее взыграл инстинкт защиты детенышей.

— Не волнуюсь, — я пожала плечами. — Майк сейчас ругается ней, да?

— Немного воспитывает, — улыбнулся Джошуа. — Знаешь, он же с шестнадцати лет почти не жил дома, вот мама и трясется, что ее малыша может всякий обидеть.

Я фыркнула.

— Не осуждай ее за это.

— Да кто я такая?

— Ты первая женщина, кроме мамы, кто побывала в этом доме, — подмигнул Джош. — Есть с чего поднять кипеш.

Я вздернула бровь, ожидая, что хотя бы Джошуа пояснит, что особенного в этом доме, и почему сюда не пускают женщин, но нас прервали.

— Он к тебе клеится?

Я обернулась и увидела Майка, который тоже принес посуду. Кружок домохозяек, а не братья Стормы.

— Я как раз собирался. Вечно ты портишь момент, Майк, — скучающим тоном проговорил Джошуа.

Я тихонько захихикала, подвинувшись, чтобы Майк сгрузил три тарелки в раковину.

— Свободен, Джош, — Майк протянул руку за полотенцем, но Джошуа не торопился его отдать.

Он накинул его на шею Майка и потянул за края так, что мой форвард треснулся лбом о столешницу. Не сильно, но, наверное, очень чувствительно для гордости Майка. Я замерла с открытым от удивления ртом и мыльной губкой в руке. Джошуа же, напротив, шустро отпрыгнул в сторону, наконец, отпустив полотенце.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы