Читаем Факел свободы полностью

- Я знаю это, - ответил Каша. - И я не беспристрастен и не бескорыстен. На самом деле, у меня есть два веских мотива рассказать вам об этом. Во-первых, потому что я убежден, что то, что произошло на Факеле, не соответствует политике или намерениям моей звездной нации, и что это явно не в интересах Республики. Поскольку это не так, я несу ответственность за то, чтобы сделать все, что в моих силах, для смягчения последствий того, что произошло. Это включает в себя инъекцию любого голоса здравого смысла и разума, которую я могу сделать, в процесс принятие решения Звездным королевством на самом высоком уровне, что я могу достичь. Которым, в данный момент, являетесь вы, адмирал Харрингтон.

- Во-вторых, мы с Антоном, как он сказал, проводим собственное расследование этого дела. Его мотивы, думаю, должны быть совершенно понятны и ясны. Мои собственные отражают тот факт, что Республику в настоящее время обвиняют в преступлении, которое она не совершала. Мой долг выяснить, кто же совершил его, и определить, почему он - или они - хотели создать впечатление, что это сделали мы. Кроме того, у меня есть некоторые личные мотивы, связанные с тем, кто мог бы быть убит в процессе, которые очень сильно подталкивают меня к розыску людей, стоящих за этим. Однако, если наше расследование окажется успешным, нам будет нужен кто-то - на самом высоком уровне процесса принятия решений Звездного королевства, которого мы можем достичь - кто готов выслушать все, что мы найдем. Нам нужен, за неимением лучшего термина, влиятельный друг при дворе.

- Так что все действительно сводится к личным интересам, - заметила Хонор.

- Да, это так, - откровенно сказал Каша. - В вопросах разведки разве не всегда так?

- Полагаю, что да.

Хонор снова посмотрела на них обоих, потом кивнула.

- Очень хорошо, офицер Каша. Что бы ни случилось, у вас есть ваш влиятельный друг. И только между нами тремя, я надеюсь на небеса, что вы сможете найти необходимые нам доказательства до того, как погибнет несколько миллионов человек.

Глава 33

Май 1921 г. э. р.


- Принцесса Рут не едет с нами? - спросил Брайс Миллер. У него и двух его друзей - Эда Хартмана и Джеймса Льюиса - на лицах застыло расстроенное выражение.

Марти Гарнер покачала головой, стараясь не рассмеяться. - Нет, эту часть плана пришлось отменить.

- Почему? - спросил Майкл Алсобрук. Во всяком случае, выражение его лица было еще более печальным. Возможно, это было понятно, поскольку он был примерно одного возраста с Рут Винтон, поэтому, какими бы ни были его фантазии, они относились к категории очень маловероятных, чем, как в случае с тремя четырнадцатилетними подростками, к царству бреда, известному как "вы, должно быть, шутите".

Марти услышала слева от себя тихий сдавленный звук. Повернув голову, она увидела, что внимание Эльфрид Маргарет Бутре было приковано к экрану, показывающему их уход с орбиты Факела - тема, которая на самом деле была не так уж интересна. Совершенно очевидно, что матриарх клана находила романтическую тоску мужчин-членов своей команды по поводу внезапного и неожиданного отсутствия принцессы такой же забавной, как и Марти.

Прежде чем объяснять, Гарнер подумала о связанных с этим мерах безопасности. Однако они не казались критичными, поскольку единственным "секретом", который она собиралась разгласить, было то, что очень скоро станет ослепительно очевидным для любого наблюдателя.

- Ну, Факел отправил запрос, чтобы корпус биологической разведки освободил нашу команду для выполнения отдельных обязанностей...

Услышав еще один сдавленный звук, она замолчала и повернула голову направо. Харука Такано, казалось, был совершенно очарован данными, появляющимися на другом экране. Что было, на первый взгляд, странно, так как эти данные относились к совершенно обычным процессам экологии корабля.

- Что-то не так, лейтенант Такано?

Он не отрывал глаз от экрана. - Запрос, - передразнил он ее. - Это что, "запрос" типа "гангстер просит, чтобы вы выплатили свой гонорар вымогателю"?

Со своего места на командной палубе "Уробороса" заговорила Стефани Хенсон: - У тебя низкий и мерзкий ум, Харука.

- Вчера ночью ты на это не жаловалась.

- Низкий, мерзкий и вульгарный ум.

- На это ты тоже не жаловалась.

- Низкий, мерзкий, вульгарный и ...

- Довольно! - засмеялась Марти. - Возвращаясь к твоему вопросу, Майкл, делегация, прибывшая сюда с Беовульфа, чтобы оформить наше новое назначение в качестве отряда охраны королевы Берри, включала несколько мантикорцев. Это, конечно, не удивительно, так как Мантикора все равно действовала бы вместе с Беовульфом. Одним из этих важных персон был не кто иной, как отец Рут, Майкл Винтон-Серисбург, младший брат королевы Мантикоры.

Понимание, казалось, забрезжило, судя по морщинкам на лицах Алсобрука и трех молодых людей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Хонор Харрингтон

Похожие книги