Однако она не будет дразнить его по этому поводу. Даже позже, когда они вновь останутся наедине. К настоящему времени она узнала Виктора достаточно хорошо, чтобы знать, что он просто отступит в замешательстве. Он начнет сложные и тонкие рассуждения о том, что сохранение личного доверия семьи Зилвицки в долгосрочной перспективе работает на самом деле в пользу Хевена, и что было бы глупо жертвовать этим ради мелкого маневрирования.
И это даже может быть правдой. Но это все равно будет оправданием. Даже если бы Виктор не думал, что это было каким-то долгосрочным преимуществом для Хевена, он бы вел себя так же. И если это оправдание не сможет достичь своей цели, придумает другое.
Судя по улыбке Моны Лизы на лице Антона Зилвицки, Танди была уверена, что он сам все понял.
Теперь Антон откашлялся и достаточно шумно, чтобы убрать руки-лежащие-на-бедрах не одобряющей королевы Берри.
- Все же мы пришли сюда не за этим. Виктор, нужно кое-что обсудить с тобой.
Он кивнул принцессе Рут, которая сидела на подлокотнике кресла в другом конце комнаты.
- Следует сказать, мы должны поговорить с тобой. На самом деле это Рут затронула данный вопрос в разговоре со мной.
Рут одарила Виктора легкой нервной улыбкой и перенесла вес на кресло. Как обычно, Рут была слишком неспокойна, чтобы усидеть на месте, имея дело с профессиональными вопросами. Танди знала, что Виктор считал ее превосходным аналитиком разведки, но он также думал, что она была бы катастрофой в качестве полевого агента.
Каша посмотрел на Берри, которая подошла к дивану рядом с креслом Антона и заняла его.
- А почему королева здесь? В смысле без всякого неуважения, ваше величество...
- Я очень, очень не люблю, когда он зовет меня так, - сказала Берри, ни к кому в частности не обращаясь, уставившись в стену напротив.
- ...но вы обычно не проявляли глубокого интереса к тайным сложностям разведывательной работы.
Берри перевела взгляд со стены на Каша.
- Потому что, если они правы - а я не уверена! - тогда здесь замешано много больше, чем глупые выходки шпионов.
- Хорошо, - сказал Виктор. Он снова посмотрел на Антона. - Так что у тебя на уме?
- Виктор, с "Рабсилой" что-то не так.
- Он не говорит, что это относится к "их действительно плохой морали", - вмешалась Рут. - Он имеет в виду...
- Я знаю, что он имеет в виду, - сказал Виктор и посмотрел на Берри. - И мне не нравится говорить это, ваше - ах, Берри - но твой отец прав. Действительно что-то прогнило в датском королевстве.
Берри и Танди нахмурились.
- Где это датское королевство? - потребовала Танди.
- Я знаю, где это, - сказала Берри, - но не понимаю. Конечно, есть что-то гнилое в датском королевстве. Это очень мерзкий сыр, который они делают.
Глава 5
- Итак, - спросил Захария МакБрайд, наблюдая за поднимающейся пеной в пивной кружке, которую он наполнял с присущей ему, как ученому, точностью, - что ты думаешь об этом дерьме в Вердант Висте?
- Ты уверен, что хочешь задать этот вопрос? - поинтересовался его брат Джек.
Оба брата были рыжими и голубоглазыми, но из них двоих у Джека было больше веснушек и более заразительная улыбка. Захария, моложе на шесть стандартных лет и ниже на три сантиметра, играл роль простачка, когда оба были подростками. У обоих было развито чувство юмора, и Захария был даже более изобретательным, когда речь шла о сложных розыгрышах, но Джек всегда был лицом их пары.
- Я вполне уверен, что задаю именно тот вопрос, который и хотел задать, - Захария обернулся. Он закончил наливать кружку, передал ее Джеку и занялся второй.
- Ну, - Джек посмотрел на него сузившимися глазами, - я же большой босс в безопасности. Мне пришлось бы очень косо смотреть на любого, кто интересуется засекреченной информацией. Осторожности много не бывает, ты же знаешь.
Захария фыркнул, но тут же, подумав, согласился, что в замечании Джека есть доля истины.
Странно, как все сложилось, размышлял Захария, аккуратно доливая свою кружку и устраиваясь с другой стороны стола, стоявшего посреди комфортабельной кухни. В детстве он бы ни за что не поверил, если бы ему сказали, что Джек пойдет в службу безопасности мезанского Соответствия. Геном МакБрайдов являлся альфа-линией и находился глубоко внутри "луковицы" в течение последних четырех-пяти поколений. Со старших классов школы они оба намного больше своих сверстников знали об истинном положении дел в своем родном мире, и, так или иначе, им была прямая дорога в... семейный бизнес. Но шутник Джек, рассказчик веселых историй, парень с неотразимой улыбкой и потрясающей способностью привлекать женщин, был абсолютной противоположностью всему, что пришло бы Захарии в голову при упоминании слов "безопасность" и "шпион".
"Что, возможно, и объясняет успехи Джека в его ремесле" - предположил он.
- Я думаю, вы можете с уверенностью предположить, шериф, что этот конкретный конокрад уже знает о секретной информации по данному вопросу, - сказал он вслух, - но, конечно, если вам действительно нужно, вы можете проконсультироваться об этом у моего босса.