Читаем Факел свободы полностью

- Как я уже сказала, - вставила Ганни, - куча неряшливых беовульфиан.

- Почему бы нам не перебраться в помещения для рабов? - спросил Эндрю Артлетт. - Конечно, они ужасно спартанские, но кого это волнует? Это всего лишь на несколько недель.

Джун Маттес покачала головой.

- Есть разница между "спартанскими" каютами и голыми палубами. Мы бы ни за что не позволили кому-то, кто бы хотел проверить нас, зайти так далеко, поэтому никогда не утруждали себя их обустройством. Все, что мы дозволяли кому бы то ни было видеть, были убойные отсеки, поскольку они были всем, что требовалось для подтверждения нашей идентичности как работорговцев.

Название "убойные отсеки" относилось к большим отсекам, куда рабов загоняли тошнотворным газом, если рабовладельческий корабль догоняли недружественные военные корабли. Когда рабы попадали туда, отсеки открывались в вакуум за его пределами, убивая рабов и одновременно утилизируя их тела.

Эта тактика не срабатывала, если догоняющие корабли были мантикорскими, хевенитскими или беовульфианскими, так как эти флоты считали простое наличие убойных отсеков доказательством того, что судно занималось работорговлей, неважно, был ли хоть один раб на его борту или нет. На самом деле, довольно многие капитаны таких судов были известны тем, что коротко объявляли экипажи застигнутых работорговцев виновными в массовых убийствах и выбрасывали в космос без скафандров прямо в то же время и там же.

На самом деле такова была судьба экипажа невольничьего корабля, на котором находился сам Хью, когда его спасли. Беовульфианский корабль, захвативший работорговца, прибыл достаточно быстро, чтобы остановить массовые убийства до того, как они закончились, так что Хью и некоторые другие выжили. Но его родители умерли вместе с его братом и обеими его сестрами.

- Ну, ладно, - сказал Артлетт. - Ганни может занять одну из кают, освобождаемых Джун и Фрэнком, а Оддни и Сара могут разделить другую. Все остальные будут там, где вы нас поместите.

Артлетт бросил очень строгий взгляд на Брайса, Эда и Джеймса.

- Нужно прояснить одну вещь, вы, оборванцы. Никаких трюков. Никаких шуток. У нас нет гарантии, что эти беовульфиане-притворяющиеся-кем-бы-то-ни-было, не оснастят наши жилые помещения тем же газовым механизмом, чтобы отвести нас к убойным отсекам. Этот людоед здесь - он ткнул пальцем в Хью - может просто нажать кнопку, и вы выйдете вон в необитаемую черноту. Что было бы прекрасно, если бы вы ушли сами, за исключением того, что нас с Алсобруком засосет вместе с вами.

Миллер и Хартман выглядели соответствующе смиренно. Третий из этой троицы, тем не менее, выглядел несчастным.

- Похоже, нам всем понадобится двенадцать часов только на то, чтобы подготовиться, - сказал Джеймс Льюис. - Когда мы должны лечь спать?

- В пути, дурачок, - последовал ответ его дяди. - У тебя будут дни, дни и дни, когда тебе нечего будет делать, кроме как спать или попадать в неприятности. Я голосую за сон.

- Мы должны взять с собой побольше успокоительных средств, - сказал Майкл Алсобрук. Он одарил троих подростков своим собственным суровым взглядом. - Ты же чертовски хорошо знаешь, что они не собираются спать.

- Конечно, мы это сделаем, - сказал Эд Хартман. Он изобразил яркое представление, потягиваясь и зевая. - Слушайте, я уже устал.

Как бы то ни было, это, вероятно, было бы интересное путешествие. Хью встал и тоже потянулся. Не потому, что он устал, а потому, что "потягивание" Хью Араи было чем-то таким, что, как правило, действительно пугало людей.

Три мальчика выдали свое шоу, съежившись и выглядя глубоко обеспокоенными.

Хью вздохнул. Он не думал, что это сработает надолго.

Глава 13

Февраль 1921 года э. р.


- Добро пожаловать на Факел, доктор Кар.

- Что ж, благодарю вас, ах, ваше величество.

Джорден Кар надеялся, что никто не заметил его краткого колебания, но, несмотря на все брифинги, проведенные с ним до отправки к системе Факел, очевидная молодость правящего монарха этой звездной системы, тем не менее, все еще была чем-то неожиданным.

- Мы действительно рады видеть вас, - сказала монархиня с энтузиазмом, протягивая свою руку для пожатия. Она закатила глаза. - Здесь, в системе, у нас есть этот замечательный ресурс, и никто из нас не имеет ни малейшего понятия, что с ним делать. Я очень надеюсь, что вы и ваша команда сможете помочь нам!

- Мы, гм, конечно, попытаемся, ваше величество, - заверил ее Кар. - Но здесь просто трудно дать точные и быстрые оценки времени, вы же понимаете, - добавил он быстро.

- Поверьте мне, доктор, если я когда-то думала, что это так, мои "советники" здесь быстро бы поправили меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Хонор Харрингтон

Похожие книги