- Уж не в Миннеаполис ли случайно вы ездили?
- Миннеаполис? Нет. Что мне там делать? Никогда там не бывал.
- Помните такого Питера Келби?
- Да, он играл в спектакле.
- Он был на вечеринке?
- Да, был.
- Куда именно за город вы ездили на выходные?
- На рыбалку.
- Я спрашиваю, не что вы делали, а где вы были.
- Был в палатке.
- Где?
- Около Кетеуин, в специально отведенном месте.
- В палатке?
- Да.
- Один?
- Да.
- В лагере были еще люди?
- Нет.
- По дороге вы покупали бензин?
- Да.
- По кредитной карточке?
- Нет.
- И в ресторане, где ели, тоже платили наличными?
- Да.
- Другими словами, мистер Коэн, мы только на слово можем вам поверить, что ездили вы в Кетеуин, не в Миннеаполис, для того чтобы убить некоего Питера Келби.
- Что? Скажите, я…
- Да, мистер Коэн?
- Скажите… почему… откуда, по-вашему, я мог знать, где этот Питер Келби? В конце концов…
- Кто-то узнал, где он, мистер Коэн, потому что кто-то влепил ему пулю в голову. Мы полагаем, что этот кто-то убил еще шесть человек здесь, в Айзоле.
- Я ни разу не видел Питера Келби после окончания университета! - возразил Коэн. - Я ни малейшего представления не имел о том, что он живет в Миннеаполисе.
- Да, мистер Коэн, но кто-то узнал. Кроме того, узнать это было вовсе не трудно. Смогла же очаровательная дама из университета Рэмси, мисс Агнес Мориарти, разузнать адрес Келби, а уж у нее-то не было ни малейшего намерения убить его.
- У меня тоже! - крикнул Коэн.
- Но эта вечеринка все еще терзает вас, Коэн, а?
Вопросы посыпались один за другим как из рога изобилия:
- Слишком здорово повеселились? Вы любите стрелять из ружья? Что вы чувствуете, убив человека? С какой из девушек вы были, Коэн? Что еще вы делали этой ночью?
- Заткнитесь! Черт возьми, заткнитесь! - завопил Коэн.
В дежурке воцарилось тяжкое молчание. Карелла первым нарушил его:
- Кто ваш психоаналитик, Коэн? Мы хотели бы задать ему несколько вопросов.
- Идите к черту!
- Вы не совсем отдаете себе отчет, Коэн, в какое трудное положение вы попали.
- Я прекрасно отдаю себе отчет. Но то, о чем я рассказывал психоаналитику, мое дело, а не ваше. Я не имею никакого отношения к этим гнусным убийствам. Я уже достаточно людей поубивал.
Я убил сорок семь человек, это были японцы, и по ночам я оплакиваю каждого из них.
Инспектора долго смотрели друг на друга, потом Мейер кивнул коллегам, и они встали тесным кружком в углу комнаты.
- Ну, что вы думаете? - спросил Мейер.
- Мне кажется, что это было бы слишком просто, - вздохнул Карелла.
- Да, похоже.
- А я не уверен, - возразил Клинг.
- Посадим?
- Против него нет ничего серьезного, - сказал Карелла.
- Мы же не обязаны обвинять его в убийстве. Можно что-нибудь другое придумать, чтобы подержать его здесь. Я думаю, он расколется, если еще поднажать.
- В чем ты его хочешь обвинить? В бродяжничестве? Он зарабатывает себе на хлеб.
- Нарушение общественного порядка.
- Что он сделал?
- Оскорбление словом, только что. Он послал тебя к черту.
- Слабовато, - возразил Карелла.
- Что же, мы его так и отпустим?
- На сколько его можно задержать, не предъявляя обвинения?
- Если передавать в суд, то только он может определить срок задержания. Но если он невиновен, то он сам подаст на нас в суд за незаконный арест, ты и глазом не успеешь моргнуть, старик.
- Да, но все-таки, если нет обвинения, нет и ареста, разве не так? - настаивал Клинг.
- Если мы не дадим ему выйти отсюда, это уже будет арест. Он будет вправе подать жалобу. Я думаю, надо позвонить окружному прокурору, - сказал Карелла.
- Ты думаешь?
- Уверен. Надо позвонить и объяснить, что мы нашли парня, который, похоже, почти готов, и хотим, чтобы кто-нибудь от них присутствовал на допросе. Надо, чтобы решение приняли они, а не мы.
- Думаю, ты прав, - сказал Мейер. - А ты, Берт?
- Надо бы еще чуток над ним поработать. Скажем, минут десять. Может, сумеем его расколоть.
- Я не согласен.
- Хорошо, как хотите.
- Стив, ты звонишь?
- Да. А что пока с ним делать?
- Отвести вниз.
- Только не в камеру, Мейер.
- Нет-нет. Я ему заговорю зубы, чтобы задержать. Во всяком случае, вряд ли он знает, как предъявляется обвинение.
- Согласен, - произнес Карелла.
Мейер пересек комнату.
- Идите за мной, Коэн.
- Куда вы меня ведете?
- Вниз. Я хочу, чтобы вы взглянули на фотографии.
- Какие фотографии?
- Людей, убитых снайпером. Мы хотим быть уверены, что речь идет именно о тех, кто играл в пьесе.
- Хорошо, - сказал Коэн с явным облегчением. - А потом я смогу уйти?
- Сначала вам надо взглянуть на фотографии.
Коэн, Мейер и Клинг вышли из дежурки. В коридоре они столкнулись с маленьким, толстеньким мужчиной, лет сорока пяти, с очень печальными карими глазами, в помятом коричневом костюме. Подойдя к перегородке, он остановился, да так и остался стоять, со шляпой в руке, ожидая, когда его соизволят заметить.
Карелла уже набрал номер прокуратуры, он сидел совсем рядом с барьером. Подняв голову, он заметил посетителя, но продолжал разговор.