Но они были огорчены. Я передал ведущему кости, растолкал фишки по карманам и в сумку Ким и помахал вошедшим в азарт игрокам. Они считали, что надо быть не в своем уме, чтобы остановить такую игру. Но мне столько раз приходилось оказываться на краю пропасти, что я уже заранее чуял опасность. Мы обменяли фишки на двенадцать тысяч долларов и направились к выходу. Ким сказала, что ей надо зайти на минутку в туалет. Я обещал ждать ее у стойки бара.
Хотелось пить, и я заказал пиво. Я осушил почти половину бокала, когда услышал рядом мягкий грудной голос:
— Негодяй. Я готова убить вас.
Голос принадлежал высокой чувственной блондинке с карими глазами и сердитой, но очаровательной улыбкой на губах. Ухоженной рукой она поправляла брошь внизу глубокого выреза своего переливающегося зелеными блестками вечернего платья. В первое мгновение я был ошеломлен этим необъятным пространством смело обнаженной кожи и не мог вымолвить ни слова.
Она знала себе цену и рассчитывала на такую реакцию.
— Вы должны были продолжать игру. Я ставила на вас.
— И много выиграли?
— Недостаточно. Чуть-чуть не хватило, — засмеялась она. В ее голосе была какая-то обволакивающая мелодичность.
— Будете еще играть?
— Возможно. Но на сегодня хватит.
— Намекните, если не трудно, когда вы опять начнете. — Она подала мне руку. — Лайза Гордот. Я живу здесь в отеле. Ваша манера играть завораживает… просто покоряет.
Я взял ее руку и, пока она говорила, почувствовал, как она дважды со значением слегка пожала мою.
— Винтерс. То, что вы видели, — чистое везение. Такое, я думаю, не повторится.
Она приподняла брови и улыбнулась, слегка прикусив кончик языка.
- По всей видимости, вы не заядлый игрок, мистер Винтерс. Есть люди, которым всегда везет. У меня такое странное ощущение, что вы один из них. Итак, я буду преследовать вас и, уверяю вас, я буду беспощадна.
— А как же моя мужская гордость? Ведь вас интересуют деньги… или я?
Она медленно вынула свою руку из моей и улыбнулась многообещающей улыбкой.
— Скажем так… деньги и вы.
Она еще несколько мгновений с улыбкой смотрела на меня, а потом удалилась. Я глядел ей вслед на стройные длинные ноги и гибкую фигуру, обтянутую пе вливающимся платьем.
Я даже не заметил, когда подошла Ким, пока она не произнесла:
— Кто это?
В ее голосе прозвучало странное раздражение.
Я ответил как можно равнодушнее:
— Лайза Гордот. Она поздравила меня с удачной игрой.
Ким нахмурилась.
— Так вот это кто, — прошептала она.
— Что ты имеешь в виду?
— Твоя подружка из банды международных авантюристов. Она вовлекла в громкие скандальные истории членов двух дружественных правительств, что вызвало их отставку, из-за нее дрался на дуэли и был убит единственный наследник рода Сакстонов, а албанский дипломат, который хотел жениться на ней и был отвергнут, покончил с собой. Хороши у тебя знакомые.
— Да я только что с ней познакомился. Не знаю, что ей от меня надо. — Я заметил легкую ревность в глазах Ким, улыбнулся и сказал: —Пойдем отсюда.
Она улыбнулась в ответ.
Мы проголодались и в ближайшем переулке нашли небольшой ресторанчик для рядовой публики. Мы заказали себе по бифштексу, и когда закончили, в зале уже никого не было, а усталый хозяин с радостью выпроводил нас и закрыл заведение.
Не успели мы сделать несколько шагов, как напротив мелькнули какие-то тени. Толкнув Ким на землю, я сам бросился вниз. Раздался выстрел, и позади нас зазвенела разбитая витрина. Я выхватил кольт, но все было тихо. Я тронул Ким за плечо и указал ей на кучу картонных ящиков на тротуаре. Подождал, пока она отползет под их защиту, затем вскочил, зигзагами перебежал улицу и прижался к стене. Из окон стали перекликаться возбужденные голоса, где-то испуганно закричала женщина.
Я постоял с минуту, пока глаза привыкли к темноте, и стал медленно продвигаться вперед. Видимо, нападавшие скрылись. У стены я наступил на что-то круглое, нагнулся и поднял гильзу от револьвера 38-го калибра, понюхал ее и бросил.
Полиция прибыла без обычного воя сирен. Они просто возникли с обоих концов улицы и продвигались с оружием наготове, пока не поравнялись с нами. Еще до того, как они меня увидели, я бросил свой кольт в кучу мусора и ногой подгреб сверху какие-то грязные бумажки. Мы не пытались бежать и вышли им навстречу. Лейтенант, командир патруля, ощупал меня, убедился, что я без оружия, и вернул мой бумажник. Потом он подошел к Ким. Ему бы не поздоровилось, если бы он попытался ощупать и ее. Но когда он увидел выражение возмущенной невинности на ее лице, воспитание взяло верх, и он только смущенно кашлянул в руку.
— Сеньор… — начал он, но я прервал его с негодованием:
— Не город, а черт знает что.