Читаем Фактор Дельта полностью

Убедившись, что ситуация под контролем, перепуганный владелец ресторанчика вышел на улицу и начал сокрушаться по поводу разбитой витрины. Он заверил полицейских, что мы только что у него поужинали и едва успели выйти, как в нас выстрелили. Но у лейтенанта был приказ. Его обязали доставить нас в штаб, доложить о происшедшем, и если мы пожелаем, подать жалобу, чтобы было начато расследование. Я дал хозяину заведения сто долларов на новую витрину, тем самым окончательно расположив его к себе, и сказал лейтенанту:

— Пошли.

Руссо Сабин состоял в должности начальника полиции. Это был плотный коротышка с круглым лицом, на котором постоянно играла искусственная улыбка под тоненькой ниточкой усов. Блестящие черные волосы, казалось, были приклеены к черепу. Сложив руки на животе, он покачивался на стуле, как счастливый Будда. Он прямо-таки млел от удовольствия принимать гостей в своей стране и просто стонал от испытываемого наслаждения.

Арт Кифер предупреждал, что это был один из головорезов Ортеги. Легко поверить. Маленькие смеющиеся глазки, видимо, умели наслаждаться и смертью.

— Ах, мистер Винтерс. Какая жалость! Впрочем, этого следовало ожидать. Можно сказать, это ваша собственная вина.

— Моя вина, что в нас стреляли? — взорвался я.

Он успокаивающе поднял руку:

— У вас было слишком много денег с собой. Вы выбираете для ужина глухое место и становитесь объектом грабежа. Такое уже не раз случалось.

— Послушайте, — начал я.

Он опять прервал меня:

— В отелях и казино есть сейфы, где вы можете оставить свой выигрыш. Указатели на разных языках сообщают об этом. Наверное, какой-то негодяй следил за вами, зная о вашем выигрыше, и попытался ограбить вас. Мы, конечно, проведем расследование. Если вы не возражаете, распишитесь, пожалуйста…

— Забудем об этом, — я отодвинул бумаги, которые он мне дал. — Поздно. Мы их упустили.

— Тогда ничем вам не можем помочь. Постарайтесь, однако, чтобы подобная история не повторилась.

— Благодарю за любезность.

— Остается еще одна формальность. — Он лучезарно улыбнулся. — Позвольте проверить ваши документы.

— Они в отеле, — соврал я.

— Понятно. Может быть, вы пошлете за ними. Или, если это вас не обременит, мои люди проводят вас и удостоверят вашу личность.

— Послушайте… наши имена имеются в регистратуре отеля.

— О да, мы справлялись. Но согласно действующим правилам мы должны быть уверены… Ведь мы хотим защитить американских подданных.

Игра зашла в тупик. Я пожал плечами и сказал:

— Вы хотите окончательно испортить нам вечер. — Я вынул бумажник и положил на стол две банкноты. — Я буду рад, если это избавит вас от лишних хлопот.

— Очень великодушно с вашей стороны, мистер Винтерс. Мы не хотим создавать вам неудобства. Но мы выполняем свой долг. Я думаю, инцидент исчерпан. Но нам придется проверить вашу визу в ближайшем времени.

— Конечно.

— Тогда мои люди будут счастливы проводить вас в отель.

— Не стоит. Мы поймаем такси.

— Как угодно.

Он продолжал улыбаться нам вслед, но глаза его были прикованы к деньгам.

Мы сели в такси. Ким сжала мне руку.

— Тебе не удалось его обвести.

— Я и не собирался. Он только отпустил поводок.

— Ты думаешь, это их работа?

— Нет.

— Почему?

— Потому что все, кто здесь вооружен, носят чешские пистолеты. Пуля к нему имеет диаметр 7.65 миллиметра. Тот, кто стрелял в нас, использовал стандартное американское оружие 38-го калибра.

— Все-таки попытка грабежа?

— Малышка, ты давно не работала в полевых условиях. Конторская работа притупила твои мозги. Стреляли не с противоположной стороны улицы, а почти в упор. Это попытка убийства.

— Кому это надо?

— Не знаю. Я даже не пойму, в кого они целились. Возможно, что в тебя.

Она спокойно и пристально посмотрела на меня.

— Возможно.

Я сказал таксисту вернуться на улицу, где нас чуть не прихлопнули, выскочил и подобрал свой кольт. При таком повороте событий мне не хотелось оставаться без пушки.

Мы поднялись на свой этаж и, подходя к номеру, вдруг заметили полоску света под дверью. Ким руками показала, что, уходя, она выключила свет. Я кивнул головой, что понял ее, повернул ручку и распахнул дверь.

В гостиной были двое. Один, смуглый худощавый тип в безукоризненном мундире с двумя рядами наград и кобурой на боку, удобно расположился в кресле. Другой, высокий, плотный мужчина в черном костюме, с черными волосами, слегка тронутыми сединой на висках, и серыми глазами, стоял с ничего не выражающей полуулыбкой.

Опасность исходила от обоих. Но перевес был на моей стороне, потому что я застукал их. Я втащил Ким в комнату и захлопнул дверь ногой.

— Это частные апартаменты, — возмутился я.

— Не совсем, мистер Морган. Только если мы этого захотим, — невозмутимо ответил тот, что сидел в кресле.

— Кого вы имеете в виду под «мы», мистер Ортега?

Глаза у него чуть расширились.

— Так вы знаете, кто я?

— Давайте не будем играть в прятки. Вы имеете дело не с любителем. — Ким сжала мою руку.-Что вы здесь делаете?

— Как раз это я хотел спросить у вас, мистер Морган. Я выяснил, что ваш въезд в нашу страну нигде не зафиксирован. И здесь вы остановились под вымышленным именем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морган-налетчик

Похожие книги