— Уайти вышел на меня. Он понял, что я его вычислил и знаю, что Ярд и Кейс его рук дело. — Джои беспомощно посмотрел на меня. — Он преследует меня, Морган. Он уже в Майами. Я заметил одного и того же типа дважды — у бензоколонки, а потом в столовке. Не иначе как один из его головорезов.
— На судне, кроме тебя и капитана, никого не было?
— Нет.
— Пока ураган набирает силу, сюда, на остров, попасть невозможно. Даже если Уайти и охотится за тобой, он пока в Штатах. Вот вернемся, тогда и посмотрим, как взнуздать твоего Уайти.
— Морган…
— Спокойно, Джои. Никто тебя здесь не тронет.
Молчавшая до сих пор Ким спросила с холодным интересом:
— Мне кто-нибудь объяснит, о чем речь?
— О сорока миллионах зеленых, которые бродят неизвестно где, — ответил я так же холодно.
— Что? — переспросила она с недоверчивым изумлением.
— У меня их никогда не было.
Нахмурив лоб, она с сомнением покачала головой.
— Но часть этих денег была обнаружена в своей комнате при обыске.
— Это деньги того типа, который жил у Ярда. Уайти спугнул его, и он не успел забрать их. а возвращаться не было смысла: денег у него более чем достаточно. Зал о я влип, когда они перетряхнули мою комнату.
Но Ким перебила меня с вызовом:
— Тогда объясни, откуда у тебя эти три пятисотдолларовые бумажки?
— Я же тебе говорил. Выигрыш в казино. Идеальное место, чтобы спихнуть горячие деньги. Именно поэтому Ортега предлагал свои услуги для отмывания. Эго дело навесили на меня, так чего же волноваться кому-то другому? Для служащих казино главное, чтобы деньги не были фальшивые, а номера серий их не волнуют. С какой стати? Важно, чтобы деньги работали и приносили прибыль.
— Значит, Ортега
— Он
Она опять задумалась, нахмурив лоб.
— В тебя стреляли. На тебя пытались свалить убийство Розы Ли. Значит, есть еще кто-то, кто считает, что деньги у тебя.
— Такой расклад? — тихо переспросил я.
— А что? — Она озадаченно посмотрела на меня.
— Ничего. Есть идея. — Часы показывали без четверти шесть. — Не знаю, когда вернусь, поэтому излагаю план операции. Одна управишься?
Ким нерешительно кивнула головой.
— Анжело достал для Лайзы униформу горничной. Он поможет ей добраться до самолета. Ты проберешься в ее номер и будешь отвечать на звонки Сабина по возможности ее голосом и в ее стиле. После того как наступит время отлета ее рейса, ты вернешься сюда к Джои. Будете ждать моего возвращения. Ясно?
— А я как, Морган? — едва слышно спросил Джои.
— Останешься здесь. Запрись и никому не открывай.
- А ты уверен… что Уайти сюда не доберется?
— Если он знаег. что ты на острове, ты не представляешь для него опасности. А сам он сюда не сунется, но крайней мере, пока не пройдет ураган.
Я встал с бортика ванны и выключил душ. Обернувшись, я встретился с глазами Ким. Они были полны смятения.
— Все не веришь мне?
На ее прекрасном лице отразилась вся буря сомнений.
— Почему я должна верить?
— Действительно, почему, — ответил я и направился к выходу.
У самой двери я услышал за собой ее легкие шаги и голос:
— Морган.
Я обернулся:
— Что?
Казалось, она хотела что-то сказать, но не могла решиться. Пожав плечами, она промолвила:
— Ничего.
Я улыбнулся ей и вышел за дверь с видом гуляки, который успел немного просохнуть.
Хуан Фучилла вошел в бар ровно в шесть. Нетвердыми шагами я пересек холл и, когда мы поравнялись, едва слышно сказал:
— Мужской туалет.
Он и виду не подал, что слышал меня, и направился прямо к стойке, а я в уборную в дальнем конце зала. Приставленный ко мне тип, проверив, куда я иду, успокоился и занял свою исходную позицию у регистратуры, наблюдая за отъезжающими туристами.
Минут через пять Фучилла появился в уборной и стал мыть руки. Он дождался, пока мы остались одни, и взял у меня пакетик с героином. Анализ проводился на месте. Он проверил консистенцию товара, попробовал на вкус, поднес к свету и рассмотрел через сильное увеличительное стекло. Закончив, он сунул накегик в карман и с одобрением сказал:
— Отличное качество, сеньор.
— Лучше не бывает.
Он любезно сощурил свои глазки.
— Мои непосредственные начальники, с которыми вам придется работать, будут рады наладить с вами деловые связи.
— Сколько их?
— Всего двое, сеньор. Очень надежные офицеры. — Он замялся, кашлянул, нервно перебирая пуговицы мундира. — Они э-э… одобряют ваши открытые действия.
— Какие действия?
— Устранение второстепенных фигур, которые могут… э-э… навредить нашему делу излишними разговорами.
Мое лицо не дрогнуло, но я понял, что он имел в виду. Мерзавец был уверен, что это я убрал Розу из дела. На мгновение некое подобие уважения появилось на его алчном лице. Я не стал отрицать. По крайней мере, зная, что такое же возмездие ожидает и его в случае предательства, он будет более покладистым. Прояснилась еще одна вещь. Если он подозревал меня в убийстве Розы, значит, это не его работа.