Читаем Фактор Дельта полностью

Я взглянул на часы. Было пять минут первого.

— Где Ким?

— Она… там, где вы сказали.

Я решил рискнуть, надеясь, что в такой суматохе они забыли о моем телефоне. Набрав помер Лайзы, я услышал в ответ бесцветное «алло».

— Это я, Морган. Давай домой. — И повесил трубку.

Времени было в обрез, и я не стал выяснять у Ким, как ей удалось незаметно пробраться и выбраться из комнаты Лайзы. На то она и профессионал. Вся моя надежда была на леди Удачу. Я набрал номер 203-и комнаты. Сигнал вызова прозвучал раз шесть, прежде чем приятный голос ответил:

— Да?

— Луис Рондо?

— Да, я.

— Мое имя Винтерс, мистер Рондо. Мне вас порекомендовал друг.

— А, да, — ответил он неопределенно.

— Я увлекаюсь летным делом. Поскольку вы занимаетесь импортом, не могли бы вы приобрести для меня самолет?

— Да, это возможно. Вам надо что-то конкретное?

— Хотелось бы скоростную машину на пять-шесть человек.

— Понятно.

— Как скоро будет выполнен заказ?

— Зависит от того, как сильно вы хотите.

Я засмеялся, как будто оценив шутку.

— Вообще-то, немедленно. Уж если я чего захочу, то не успокоюсь, пока не получу.

Он поддержал мою игру:

- С вами все ясно. Спите спокойно, самолет у вас будет к рассвету.

— Только, пожалуйста, самое лучшее.

— Несомненно, сэр. У меня в Майами как раз есть партия на продажу. Я думаю, «квинэр» вас устроит? Благодарю за звонок. Вы будете у себя в номере?

— Да.

— Постараюсь сделать все, что в моих силах.

Положив трубку, я подошел к окну. Полоски света просачивались на улицу сквозь доски, которыми были забиты окна нижних этажей. Внизу сновали прохожие, не совсем уверенные, куда им идти.

Ко мне незаметно подошел Джои.

— Что будем дальше делать?

— Ждать.

Я вызвал Анжело наверх и попросил его принести кофе и несколько бутербродов. Минут через десять он вернулся с подносом. Пока он ставил посуду на стол, я сказал:

— Мне нужны две килограммовые картонные упаковки сахарного песка. Оберни в пленку и заклей лентой. Сделаешь?

— На кухне у нас как раз есть.

— На стоянке найдешь новый «вольво». У него вмятина на правом крыле. Положи коробки под переднее сиденье.

Не задавая вопросов, он кивнул головой.

— Ты нашел Хосе?

— Да. По рации. Ваше судно еще ждет, но время на исходе.

— Держи с ним связь. Я дам знать, как только все утрясу.

— Будьте осторожны, сеньор.

Закрыв за ним дверь, я опять посмотрел на часы. Было двадцать минут первого. Вверху раздался нарастающий гул моторов. Самолет с ревом пронесся почти над самым отелем и повернул на северо-восток.

— Счастливо, Лайза.

Я налил себе рюмку и стал ждать.

11

Ким вернулась в половине первого. У нее был свой ключ. Она проскользнула в номер, бесшумно прикрыв за собой дверь, и знаком показала мне, что все в порядке. Прислушавшись, нет ли шагов в коридоре, она с облегчением вздохнула, подошла к буфету и налила себе рюмку.

— Давай рассказывай.

— Все вышло, как задумано. Сабин звонил как раз перед моим уходом, так что он еще не знает. — Она улыбнулась с видом заговорщика. — Скоро узнает.

— Почему?

— Он звонил каждые пятнадцать минут, проверял.

— Вот будет заваруха, только держись. Он перевернет весь отель вверх дном. Это был последний самолет, и он решит, что она где-то здесь.

— Морган…

— Что?

— Вдруг он заподозрит тебя?

Не успел я ответить, как зазвонил телефон. Я взял трубку, это был Луис Рондо. Он сообщил мне деловым тоном:

— Мистер Винтерс, я смогу выполнить заказ с учетом ваших требований.

— Точно?

— Совершенно точно. Место доставки, как вы предложили, в северной части. Владелец торопится, поэтому торговаться не придется.

— Понимаю. Благодарю за любезность.

— К вашим услугам, сеньор.

Когда я закончил разговор, Ким тихо спросила:

— Кто это?

Радио так орало, что она едва меня расслышала.

— Рондо. Он связался с Майами. Твое ведомство посылает за нами самолет. Он приземлится на рассвете в северной части аэродрома. — Я глянул на часы. — Пора трогаться. — Тихо, чтобы не слышал Джои Джолли, который как раз собрался налить себе рюмашку, я сказал Ким: — С последним рейсом из Майами прилетел Уайти Тасс. Не говори Джои, он совсем потеряет голову. Не отходи от него. Смотри, чтобы никто его не увидел. Жди, пока вернусь.

Она впилась в мое лицо своими громадными черными глазами.

— А если нет?

— Садитесь с Джой на самолет и уматывайте. Значит, я не смог вернуться.

— Но у меня приказ…

— Плевать на твой приказ, дорогая. Сейчас решения принимаю я. Для твоего сведения: попасть в замок я могу, может быть, мне удастся оттуда выбраться, если нет, значит, и меня нет. Можешь не беспокоиться о Викторе Сей- бле, он уйдет вместе со мной.

— Ты убьешь его?

— Не понадобится. Они сами это сделают. Если все раскроется, нам обоим не жить. Мыс тобой узнали, что в данный момент он жив, так что наше задание выполнено. Что бы ни случилось, твой доклад понравится начальству.

Она тронула меня за рукав, голос у нее дрогнул:

— Морган… у тебя есть шанс?

— Двум смертям не бывать, а одной не миновать. Впрочем, я — оптимист. На этом и закруглимся.

•— Прошу тебя, будь осторожен.

— С каких это пор такая забота?

Перейти на страницу:

Все книги серии Морган-налетчик

Похожие книги

Джокер в колоде
Джокер в колоде

За полвека писательской деятельности британский автор детективов Рене Брабазон Реймонд (1906–1985) опубликовал около девяноста криминальных романов и сменил несколько творческих псевдонимов. Самый прославленный из них – Джеймс Хэдли Чейз.«Я, как ищейка, беру след и чую, чего хочет читатель. И что он купит» – так мэтр объяснял успех своих романов, охотно раскрывая золотоносный секрет: читателей привлекают «действие и ритм».В настоящую книгу вошел роман из цикла о Хельге Рольф, созданный в 1970-е годы. Хельга Рольф – супруга миллионера, хороша собой. Кажется, ее жизнь – реализовавшаяся мечта. Но увы, это не так. Есть у нее одна слабость – мужчины. Умные, красивые, сексуальные… Но она вышла замуж за Германа Рольфа, пожилого инвалида, и обещала ему верность. Большие деньги и маленькие слабости – опасная комбинация…

Джеймс Хедли Чейз , Джеймс Х Чейз , Ричард Пратер , Ричард С. Пратер , Ричард С. Праттер

Детективы / Крутой детектив / Зарубежные детективы