Читаем Фактор жизни полностью

– Этого и не нужно. – Жак внимательно разглядывал верхние ряды пиктограмм. – Пусть он сохранит свой титул, просто возьмите в дополнение к нему управляющего. Тогда вы сможете…

– Хорошо. Наверно, это правильно.

Том поднялся, сделав Жаку знак, чтобы тот продолжал сидеть.

– Как думаешь, ты бы смог выполнять эту работу? Хотелось бы тебе этим заняться?

– Святая Судьба! Простите, я не имел в виду себя.

– Ничего, все в порядке… Так ты хочешь?

– Я намного моложе Фелгринара. Было бы неловко…

– Но я тоже моложе.

– Но у вас есть другие преимущества, милорд. А с моей стороны это был бы вызов.

– Хорошо. – Том усмехнулся. – Прекрасно. Я подам просьбу прямо леди Даринии. – Движением руки он выключил дисплей с информацией. – И поручу провести встречу со слугами своему главному управляющему.

– Это было бы замечательно.

– Но сначала… Я собирался всем задать этот вопрос… Какие у тебя имеются недостатки?

Жак сначала нахмурился, но потом понял, что вопрос задан искренне.

– Я, пожалуй, грубоват, – пробормотал он наконец. – Я мог бы поддерживать порядок. Или командовать грузчиками. Кстати, вам нужен кто-то вроде лейтенанта Милрана. По дороге к вам я не заметил никакой дворцовой охраны.

– На уровне «фи» стоят часовые, – сказал Том. – Значит, ты считаешь, мне нужен начальник охраны?

– Да, сэр.

– Возможно, ты и прав. – Мысль была не особенно приятна Тому. – Что-нибудь еще?

– Я уверен, что спустя какое-то время у меня появится много других идей.

«Охрана, – подумал Том. – Управление слугами. Что еще я упустил из виду?»

– Догадываюсь, – Том взглянул на Жака – что есть вещи, которым не обучают в школе Логики.

– Вероятно, я говорил вам об этом… милорд.


* * *


В эту ночь Том уснул безо всяких дополнительных тренировок.

В середине ночи он проснулся. Его сознание скользило по тонкой грани между бодрствованием и серой зыбкой полудремой…

Вещи вокруг казались призрачными тенями.

…но он так до конца и не очнулся от сна…


* * *


Черный грузовой поезд казался огромным. Том не встречал подобных с того времени, как учился в Школе для неимущих. Чтобы увидеть металлическое чудовище, ему пришлось спуститься на пять страт вниз.

– Милорд, – Жак выглядел озабоченным, – вам не следует спускаться так глубоко.

И действительно, все двадцать слуг, окружавшие Тома со всех сторон – некоторые из них по такому случаю были сняты с дежурства по кухне, – побледнели и явно нервничали.

– Есть ли у людей особые причины для того, чтобы ненавидеть правителя? – спокойно спросил Том.

– Ничего, о чем бы мне было известно. – Жак пристально вглядывался в темный боковой туннель. – Но у меня такое чувство… Эй! – окликнул он грузчиков. – Следите за дронами!

Псевдоразумные черные сфероиды сбились в кучу и стали неправильно устанавливать трапы, по которым должна была производиться загрузка вагонов. Команда грузчиков быстро отреагировала на окрик и, тыкая дронов заостренными палками, взяла их действия под контроль.

– Как я уже заметил, милорд, вам не следовало бы сюда спускаться.

– Святая Судьба! – Тома прорвало, хотя он и понимал, что слова его будут истолкованы неправильно. – Я хотел бы иметь возможность ходить, ничего не боясь, по всем своим владениям, независимо от того, какая это страта.

– Даже так?

– Да, именно так. Я не собираюсь быть пленником в собственном дворце. – Нащупав спрятанный в поясе небольшой кристалл, Том вынул его и показал Жаку. – Не хочешь это взять?

– Да, конечно… А что это, милорд?

– Инструкции, касающиеся моего нового начальника охраны.

Жак удивленно поднял брови, но ничего не сказал.

– Я бы хотел, чтобы ты провел небольшое расследование, когда вернешься во владения леди Даринии. Попытайся выяснить, хочет ли этот человек перейти в подчинение ко мне. Проверь, действительно ли она подходит для такой службы. Не ошибся ли я. Нам надо обсудить кандидатуру прежде, чем я предложу ей эту должность.

– Хорошо, – ответил Жак машинально, поскольку его глаза следили за грузчиками и их работой: ведь он нес ответственность за них.

– Вот еще что, Жак…

– Да, милорд?

– Если ты надумаешь перейти в мое подчинение и леди Дариния согласится на это, я стану твоим настоящим милордом… Надолго. Понимаешь?

Том мысленно поморщился. Неужели он такой лицемер?

Жак поклонился очень низко.

– Да, я понимаю, милорд.


* * *


Это было ужасно.

Накинув на голову капюшон и задевая подолом разорванного в клочья черного плаща зловонные лужи, Том брел вдоль петляющего туннеля. Он старался не прислоняться к пропитанным влагой и покрытым мхом стенам, но ему пришлось отступить в сторону, чтобы пропустить двух крупных мужчин, которые тащили разбитую тележку. Судя по скрежету, который она издавала, ее уже давно ждали на свалке…

«Таковы мои владения», – подумал Том, глядя вслед мужчинам.

Флюоресцирующие грибки на стенах туннеля были покрыты черными пятнами – свидетельство инфекции, о которой любой гражданин должен немедленно сообщить в соответствующие службы, чтобы избежать ее распространения.

Перейти на страницу:

Похожие книги