Читаем Фактор жизни полностью

— Подожди-ка минутку, — Арланна остановилась. — А мы с тобой разве не потратили десять часов только на то, чтобы спланировать, каким образом рассадить гостей?

— Ну, это совсем другое дело.

— Почему? — Ну-у…

У главного входа стояли двое охранников.

— Я знаю, что вы отвечаете за распределение мест для гостей, — заговорил один из них, не дожидаясь, когда Арланна и Том сами объяснят причину своего прихода, — но мы все равно не можем вас впустить. Это приказ лейтенанта Милрана.

Арланна начала сердиться, но Том решил, что в данном случае уместно применить дипломатию:

— Давайте рассуждать здраво. Нас ведь и не интересуют никакие там секретные дела.

— Лейтенант будет здесь через час.

— Я подожду. — Арланна овладела собой и снова была хладнокровна.

— Меня ждут на кухне, — заметил Том.

— Минутку, — Арланна отвела его в сторону. — Все ведь будет в порядке… несмотря на эту церемонию?

— Конечно, — беззаботно ответил Том. — А почему, собственно, я должен беспокоиться?

— Просто… Туннель Тейлфрин, вот где все начнется. Их ждет грандиозное свадебное путешествие. Я слышала им понадобились экстра…

Том покачал головой.

— Извини, — он отвернулся. — Я должен возвращаться.


* * *


— Вы не против компании, сэр? У нас есть хорошие девушки, они ждут вас.

Жизненные невзгоды, которые Тому даже трудно было представить, наложили свой отпечаток на сморщенное лицо женщины.

Он покачал головой и прошел мимо, сам удивляясь, зачем вновь пришел в пещеру Любви. Он услышал, как женщина позади него зазывала двух рабочих, шедших после смены домой.

— Эй, сладкие!

Том приветственно поднял руку.

— Здесь должна быть женщина по имени Лора…

— Почему бы и не быть? — Ее взгляд скользнул мимо него, куда-то влево.

Том коротко кивнул и направился в нишу, на которую она даже не смотрела.

— Привет!

Занавеска была наполовину отдернута, и Том заглянул внутрь.

На стенах — грибы, покрытые каплями влаги. На кровати лежал человек — почти скелет. Вся плоть высохла, острые скулы выступали вперед. Что-то белое, блестящее закрывало его лицо.

— Извините, — пробормотал Том и пулей выскочил обратно.

Он пошел дальше, но внутри у него все дрожало от ужаса.


* * *


На подставке были выставлены образцы холодного оружия: меч из красного металла, титановые цепи, собранные в пучок в виде плетки, керамические стрелы, клинки для метания. Над витриной висела кричащая надпись:

ТОЛЬКО ДЛЯ СЕРЬЕЗНЫХ ПОКУПАТЕЛЕЙ

Чучело змеи с раскрытой пастью и обнаженными ядовитыми зубами поднималось из банки, стоящей на подставке с оружием.

Третья страта. Только Судьбе известно, на сколько страт это было выше того места, где прошло детство Тома, но этот рынок был самым грязным из всех, на которых Том уже успел побывать. Над рынком нависал низкий купол. Лишь редкие красные светильники освещали его. Покупатели ходили по рынку, опустив головы, не разговаривая. Многие из них были в плащах с капюшонами, под которыми невозможно было разглядеть их лиц.

Покачав головой, Том двинулся дальше, потом остановился. Полуграмотную голографическую надпись наверняка воспроизвел древний лазер, свет которого, пульсируя, пробивался сквозь закопченное стекло, а соединения букв были вырезаны рукой…

«Неглупо, — подумал Том. — Разработать интерференционный рисунок и нанести его прямо на поверхность».

Возможно, здесь крылось нечто большее, чем можно было предположить по первому впечатлению от невзрачного вида этой надписи.

За витриной с оружием стояла палатка из черного бархата. Она была закрыта от взоров публики, но, обойдя витрину, можно было разглядеть крошечную ярко-красную триконку:

ПАРТНЕРЫ КОМПАНИИ «КИЛВЕР»

Том вошел внутрь.

— Вам нужно кому-то отомстить, милорд? — спросил высокий голос, непонятно кому принадлежащий — то ли мужчине, то ли женщине. На говорившем была надета темная одежда, и он сидел в тени.

— Я не лорд.

— Но вы — из привилегированных… Какой фактор делает оружие необходимым для конкретного случая?

Насторожившись, Том ничего не ответил.

— Способность обнаруживать цель, — сам себе ответил хозяин палатки.

— Гм… — сказал Том. — Пожалуй.

— В некоторых областях энергетическое оружие запрещено, или там невозможно применять псевдоразумную технику. Но холодное оружие всегда можно использовать для того, чтобы уладить ссору между двумя господами, в случае если она подпадает под понятия «Кодекса Чести».

Том покачал головой:

— Я не собираюсь…

— Но существует оружие такого класса, который недоступен для сканирующего устройства, контролирующего самые глубокие страты. Имплантанты и другая фемтотехника. Никто не может отыскать ее без разрушения структуры носителя.

Напуганный тем поворотом, который принял разговор, Том сказал:

— Вы говорите о программировании мозга.

Раздался лязгающий звук.

— Возможно… возможно…

Том повернулся, чтобы уйти.

— Рады будем снова вас увидеть, сэр, — сказали ему в спину.


* * *


Перейти на страницу:

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы