Читаем Фактор жизни полностью

— Вы знаете здесь кого-нибудь? — К нему обращалась молодая дама с ясным простым лицом. — Между прочим, меня зовут Елтина.

— Сочту за честь с вами познакомиться. — Том, сосредоточившись, отвесил поклон, соблюдая все правила этикета. Наклониться вперед под углом в полрадиана — при первом знакомстве равного с равным, голову склонить влево — при встрече с дамой. — Я никого здесь не знаю.

Среди колонн собрались почти три сотни людей, принадлежащих к сливкам дворянства. Сейчас они беседовали, разбившись на небольшие группки. Вокруг этих групп двигались слуги с подносами. Им помогали золотистые микродроны, которые осмотрительно держались повыше, около опалового потолка. Сквозь разнообразного вида арки можно было видеть соседние залы, также заполненные дворянами. Праздник выплеснулся далеко за пределы одного зала.

— Это — графиня Нилкитран. — Леди Елтина указала на одну из дам, выделяющуюся сложной, состоящей из множества отдельных частей, прической. — Она изобрела сетевые улавливатели с противопетлей.

— Вот это да! — Том был изумлен. — Я читал некоторые ее работы. У нее блестящий ум.

— Пойдемте. Я представлю вас.

Елтина повела его сквозь группу господ, окруживших графиню Нилкитран. Приблизившись, Том поймал обрывки беседы, но на ходу ему было трудно уловить ее содержание.

— Ваша работа — просто фантастика, м’дам, — сказал он.

— Это лорд Коркориган, — представила Елтина.

— О! — Графиня подняла от удивления брови. — Значит, вы тот самый правитель.

Потом она улыбнулась, и Тому показалось, будто они знакомы тысячу лет.

Через несколько минут беседы, Том почувствовал, что кто-то стоит за его спиной.

— Лорд Коркориган. — Графиня посмотрела через его плечо. — Разрешите мне представить вас…

— Не беспокойтесь, — прозвучал приятный женский голос. — Мы с Томом — старые друзья.

Том заметил удивление, смешанное с почтением, в глазах, обращенных к нему. Он повернулся и произнес:

— Леди В’Деликона. Рад встрече с вами, — он поцеловал ей руку.

Дама с белоснежными волосами улыбнулась:

— Можно мне увести Тома на несколько минут?

— Конечно, — сказала графиня.

Тонкая рука леди В’Деликона казалась хрупкой, но дух ее все еще был тверд. Пока они прогуливались, ей приходилось часто кивать головой в ответ на поклоны приветствовавших ее лордов.

— Вы привлекли всеобщее внимание, Том.

— Я вижу, миледи. Это забавно. Но вас мне действительно приятно видеть.

— Мне так надоели льстецы. — Ее глаза на узком морщинистом лице сверкнули энергией. — Но когда мне говорите это вы, я верю: вы говорите то, что думаете.

— Надеюсь.

Она вздохнула:

— Пойдемте, Том.

Они двинулись в соседний зал, где нежно звучала медленная музыка.

— Вы не хотите потанцевать с маленькой старой леди?

— С удовольствием, — искренне ответил Том. Они медленно закружились в танце.

— Вы хорошо танцуете. — Она взглянула на него снизу вверх.

— Я учился этому в основном… — Том лукаво улыбнулся.

— …стоя у стены, — закончила за него леди, глядя на слуг, которые стояли вдоль стены танцевального зала. — В ожидании вышестоящих. — Ее ирония соответствовала его чуть насмешливому тону.

Когда танец закончился, она отклонила его приглашение на следующий.

— Я разговаривала до этого с А’Декалом, он носит звание Первого Высшего Правителя. И он проявил интерес к вам и желает с вами встретиться.

— Очень любезно с его стороны, — голос Тома прозвучал благоразумно нейтрально.

— Может быть, так, а может быть, и нет, — леди В’Деликона выглядела серьезной. Она схватила Тома за руку. — Обещайте мне кое-что, Том.

— Все, что угодно.

— Помните, вы заслуживаете всего того, чего достигли, — ее голос стал сердитым. — То, что другим преподносилось на тарелочке, вы заработали собственными усилиями. Верьте в свои силы.

— Я… Спасибо.

— Не забывайте этого. И держитесь настороже. А’Декал — блестящий логософ, но отвратительный человек.

— Странно, — сказал Том. — Эта пара встречается вместе едва ли не всегда.

— Да. — Она опять взяла Тома за руку. — Но про нас с вами, дорогой, этого не скажешь.

Несмотря на разницу в годах, ее внезапная улыбка заставила учащенно забиться его сердце, и Том рассмеялся в ответ. В глубине души он был очень тронут.

Потом леди вывела молодого человека на маленький балкончик и оставила наедине с лордом А’Декалом.


* * *


— Я просмотрел логосы, представленные вами, Том, Презентационному Комитету. — Лорд А’Декал холодно улыбнулся. — Очень интригующе, но это не моя сфера компетенции.

— Да, они недотягивают до вашего уровня. — Ответ Тома был скорее дипломатическим, нежели отражал истину. — Ваши стохастически-определенные цитоматрицы необходимо изучать в школе Логики леди Даринии.

— Наверно, так.

Балкончик прилепился к наружной стене гостиной. Ниже, во внутреннем дворике, была в разгаре игра в лайтбол. Скинув накидки и смеясь, лорды в белых рубашках охотились за флюоресцирующим мячом.

— Игра закаляет характер, — добавил лорд А’Декал. — Дворяне в этом убеждены. Я был когда-то в списках первых семнадцати игроков в академии Исхода Слова. А вы играете?

— Э-э… нет… — Том запоздало понял, что его спрашивают об игре в мяч.

— Жаль. Здоровый дух, здоровое тело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы