Читаем Фальшивая л… полностью

– Прости, я не это имел в виду. Но ты пойми: если она в курсе, наш план не имеет значения, и мы не получим того, что хотим, – с жаром говорил он.

– Эдвард, я знаю, я знаю, – мягко проговорила я, касаясь его ладонью. – Пенелопа хитра, но мы должны предугадать её действия.

– О чем ты говоришь? – вспылил он, поднимаясь. – Она – монстр. Да, и мы против нее – ничто! – Эдвард подогнул под себя ногу и сел на кровать. – Она видит нас насквозь. Ей ничего не стоит рассказать Сабрине обо всем.

– Тогда что ты предлагаешь? – от волнения я забыла про адскую боль на спине и ногах и села выше. – Мы должны держать их друг от друга подальше.

– Подожди, нет, так нельзя. Тогда она догадается, что здесь что-то не то, и сразу расскажет всё Сабрине. Здесь нужно что-то другое… – он приложил к подбородку пальцы и задумался.

– Как думаешь, долго она будет нами манипулировать?

– Не долго, ей быстро надоедают эти игры.

– Хочешь сказать, она поступит с нами, как вещами: выбросит и не поморщится? – спросила я, поднимая на него глаза.

– Не оскорбляй мою сестру, – сурово сказал он.

– Может тогда ты ей всё сам расскажешь, а лучше пойди к Сабрине и ей скажи. Тогда Пенелопа просто посмеется над нами!

– Я не собираюсь слушать твоё мнение о ней! – повысил он голос.

– Да? Тогда зачем, к чему вся эта игра? Для чего мы тратили столько времени? – я была готова побить его, злость переполняла меня.

– Глупая! Разве ты не хочешь быть с Дареном? – вскрикнул он, приподнимаясь.

Его глаза сверкали от злости, он тоже готов был ударить меня.

– Я не знаю, глупая твоя голова!

– Тогда зачем ты вообще соглашалась? – оскалился он.

– Как «зачем»? Ты почти заставил меня пойти на это. Ты же сам настоял на продолжении игры, я отговаривала тебя, разве ты не помнишь?

– Что я должен помнить? Как ты страдаешь при виде Дарена и трясешься как козленок перед Пенелопой?

– При чем тут это? – удивилась я. Мы уже стояли на ногах, только он – на полу, а я на кровати.

– При том. Что если ты не знала, чего хотела, то не стоило вообще ничего затевать.

– Это ты все затеял! Это же твой «план Эдварда» мы воплощаем вот уже четыре дня!

– Мой план? Это мой план? А как же твой план? Ты же зачем-то соглашалась на все это?

– Действительно, зачем я соглашалась? Чтобы потешить твое эго? Чтобы помочь тебе самоутвердиться? Чтобы взлететь на пьедестал славы за счёт моего падения?

– О чем ты говоришь?.. – он уставился в пол. Вздохнул и взглянул на меня. – Так вот. Нам надо решить: играем мы дальше или это конец.

– Конец? А разве раньше мы не могли закончить? Когда я просила тебя?

– Потому что до этого Пенелопа ни о чем не догадывалась. А теперь нужно что-то предпринять. И тебе нужно наконец решить, чего ты хочешь.

– Я хочу свое! Я хочу Дарена! Но я не хочу его таким способом.

Эдвард смотрел на меня как на психически нездоровую.

– Ты дура, Милтон. Мне больше нечего сказать, – бросил он, разворачиваясь.

– А ты эгоистичный делец!

Мое восклицание, видимо, не сразу дошло до него. Он стоял на месте несколько секунд, медленно повернулся и столкнулся со мной взглядом. Злой, разъяренный, он встал на кровать и, схватив меня за талию, прижал к себе. Поцелуй его ненавидящих губ заставил меня подчиниться воле этого великолепного снаружи божества. Он касался меня, шептал на ухо какие-то странные слова, наверное, заколдовывал меня, целовал и всю ту мимолетную ночь любил…

<p>Часть 7</p>

Мы еще лежали в постели, когда я услышала звонок в дверь. Эдвард спросонья потянул руку к ночному столику и заглянул в циферблат часов. До меня донесся тяжелый вздох. Я поднялась, придерживая одеяло у груди, схватила в кресла халат и вышла в холл. По коридору были разбросаны вещи Эдварда, где-то в гостиной всё ещё лежали целые флаконы с духами, я быстро подняла всё и поскорее спрятала в кладовку.

На пороге стояли Пит и Санни. Я, потирая лицо, открыла дверь.

– Привет! – улыбнулся Пит, не замечая моего сонного вида. – У меня есть замечательная новость, но сначала Санни хотела тебе кое-что сказать.

– Не могли бы мы поговорить наедине? – шепотом спросила она.

– Да, конечно.

Я провела её в кухню, где было видно, как поднималось солнце. Девушка возбуждённо терла ладони и сдерживала дыхание.

– Ты клевая! – наконец произнесла она, раскидывая руки. – Спасибо, что вернула мой бумажник.

– Я понимаю, как сложно отказать Шелдону, – подмигивая, ответила я.

Я поставила на стол четыре чашки, заметив любопытный взгляд Санни, и зажгла плиту.

– Он как будто загипнотизировал меня! У него такой магнетический взгляд, – после недолгого молчания сказала она, всплескивая руками. – Знаешь, мне всегда хотелось, чтобы у меня была сестра, – выдыхая, продолжила она, приближаясь ко мне.

– Ну, если захочешь поговорить, просто позвони мне, – сонно улыбнулась я.

– А я ведь могу, – она замолчала и внимательно стала следить за мной. Я заварила кофе и разлила его по чашкам. Санни взяла меня за руку и спросила: Надеюсь, мой вопрос покажется тебе не слишком странным… но между тобой и моим братом что-то произошло?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену